| Luther 1984: | Serug war 30 Jahre alt und zeugte Nahor
|
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als Serug 30 Jahre alt war, wurde er der Vater Nahors.
|
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Serug lebte 30 Jahre und zeugte Nahor.
|
| Schlachter 1952: | Serug war dreißig Jahre alt, da er den Nahor zeugte;
|
| Schlachter 2000 (05.2003): | Serug war 30 Jahre alt, als er den Nahor zeugte;
|
| Zürcher 1931: | Als Serug dreissig Jahre alt war, zeugte er den Nahor.
|
| Luther 1912: | Serug war 30 Jahre alt und zeugte Nahor
|
| Buber-Rosenzweig 1929: | Als Ssrug dreißig Jahre gelebt hatte, zeugte er Nachor.
|
| Tur-Sinai 1954: | Und Serug lebte dreißig Jahre, da zeugte er Nahor.
|
| Luther 1545 (Original): | Serug war dreissig jar alt, vnd zeuget Nahor,
|
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Serug war dreißig Jahre alt und zeugete Nahor;
|
| NeÜ 2024: | Mit 30 Jahren wurde Serug der Vater von Nahor
|
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Serug lebte 30 Jahre und wurde der Vater Nahors.
|
| English Standard Version 2001: | When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.
|
| King James Version 1611: | And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
|
| Westminster Leningrad Codex: | וַיְחִי שְׂרוּג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת נָחֽוֹר
|