1. Mose 26, 30

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 26, Vers: 30

1. Mose 26, 29
1. Mose 26, 31

Luther 1984:Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da richtete er ihnen ein Gastmahl aus, und sie aßen und tranken.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken-a-. -a) 1. Mose 31, 54; 2. Mose 18, 12.
Schlachter 1952:Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Schlachter 2000 (05.2003):Da bereitete er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Zürcher 1931:Da bereitete er ihnen ein Mahl, und sie assen und tranken.
Luther 1912:Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Buber-Rosenzweig 1929:Er machte ihnen ein Trinkmahl, sie aßen und tranken.
Tur-Sinai 1954:Da bereitete er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Luther 1545 (Original):Da macht er jnen ein Mal, vnd sie assen vnd truncken.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
NeÜ 2024:Daraufhin ließ Isaak ihnen ein Mahl zubereiten, und sie aßen und tranken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er machte ihnen ein Mahl. Und sie aßen und tranken.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 31, 54
English Standard Version 2001:So he made them a feast, and they ate and drank.
King James Version 1611:And he made them a feast, and they did eat and drink.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּֽוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 30: Zur Ratifizierung eines Bundes gehörte oft ein Festessen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 26, 30
Sermon-Online