1. Mose 41, 49

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 41, Vers: 49

1. Mose 41, 48
1. Mose 41, 50

Luther 1984:So schüttete Josef das Getreide auf, über die Maßen viel wie Sand am Meer, so daß er aufhörte zu zählen; denn man konnte es nicht zählen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So speicherte Joseph Getreide auf wie Sand am Meer, unendlich viel, bis man aufhörte, es zu messen, denn es war nicht mehr zu messen-1-. -1) = unermeßlich viel.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Joseph speicherte Getreide auf wie Sand des Meeres, über die Maßen viel, bis man aufhörte zu zählen, denn es war ohne Zahl.
Schlachter 1952:Und Joseph speicherte Getreide auf wie Sand am Meer, bis er es nicht mehr messen konnte; denn es war unermeßlich viel.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Joseph speicherte Getreide auf wie Sand am Meer, über die Maßen viel, bis man es nicht mehr messen konnte; denn es war unermesslich viel.
Zürcher 1931:So speicherte Joseph das Korn auf, über die Massen viel, wie Sand am Meer, sodass er davon abstand, es zu messen; denn es war unermesslich viel.
Luther 1912:Also schüttete Joseph das Getreide auf, über die Maßen viel wie Sand am Meer, also daß er aufhörte zu zählen; denn man konnte es nicht zählen.
Buber-Rosenzweig 1929:Jossef speicherte Korn wie Sand des Meeres, sehr viel, bis man aufhören mußte zu zählen, denn es war unzählbar.
Tur-Sinai 1954:Und Josef häufte Getreide auf wie Sand am Meer, über die Maßen viel, so daß man aufhörte zu zählen, denn es war nicht zu zählen.
Luther 1545 (Original):Also schüttet Joseph das Getreide auff, vber die mas viel, wie sand am meer, also, das er auffhöret zu zelen, denn man kunds nicht zelen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also schüttete Joseph das Getreide auf, über die Maße viel, wie Sand am Meer, also daß er aufhörete zu zählen; denn man konnte es nicht zählen.
NeÜ 2024:Josef speicherte Getreide wie Sand am Meer. Die Menge überstieg jedes Maß, sodass man mit Zählen und Messen aufhörte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josef häufte Getreide auf wie Sand des Meeres, über die Maßen viel, bis man aufhörte zu zählen, denn es war ohne Zahl.
English Standard Version 2001:And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured.
King James Version 1611:And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for [it was] without number.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּצְבֹּר יוֹסֵף בָּר כְּחוֹל הַיָּם הַרְבֵּה מְאֹד עַד כִּי חָדַל לִסְפֹּר כִּי אֵין מִסְפָּֽר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 41, 49
Sermon-Online