2. Mose 39, 13

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 39, Vers: 13

2. Mose 39, 12
2. Mose 39, 14

Luther 1984:die vierte ein Türkis, ein Onyx und ein Jaspis, ringsherum eingefaßt mit Gold in allen Reihen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die vierte Reihe aus einem Chrysolith, einem Soham-a- und einem Onyx; in ein Geflecht von Gold gefaßt, bildeten sie den Besatz. -a) 1. Mose 2, 12.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und die vierte Reihe: Türkis, Onyx und Nephrit; (sie waren) mit goldenen Einfassungen umgeben in ihren Einsetzungen.
Schlachter 1952:die vierte Reihe ein Chrysolit, ein Schoham und ein Jaspis, bei ihrer Einsetzung in Gold gefaßt.
Schlachter 2000 (05.2003):die vierte Reihe ein Chrysolith, ein Onyx und ein Jaspis; bei ihrer Einsetzung wurden sie in Gold gefasst.
Zürcher 1931:in die vierte Reihe ein Chrysolith, ein Soham und ein Onyx. In ein Geflecht von Gold gefasst, bildeten sie den Besatz.
Luther 1912:die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefaßt mit Gold in allen Reihen.
Buber-Rosenzweig 1929:die vierte Reihe: Chalzedon, Karneol und Nephrit, in goldne Geflechte gefaßt bei ihrer Einfüllung.
Tur-Sinai 1954:Und die vierte Reihe: Chrysolith, Schoham und Jaspis; von goldenen Einfassungen umgeben wurden sie eingesetzt.
Luther 1545 (Original):Die vierde, ein Türckis, Onicher vnd Jaspis, vmbher gefasset mit gold in allen riegen.
Luther 1545 (hochdeutsch):die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefasset mit Gold in allen Riegen.
NeÜ 2024:und in der vierten Reihe ein Türkis, ein Onyx und ein Nephrit. Alle waren mit Gold eingefasst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und die vierte Reihe Chrysolith(a) und Schoham-Stein(b) und Jaspis(c) - umgeben mit Einfassungen aus Gold bei ihrer Befüllung.
-Fussnote(n): (a) o.: Tarsisstein; spanischer Topas o. Beryll, heb. tarschisch (b) d. i.: Onyx, Sardonyx o. Chrysopras (c) o.: Nefrit; n. d. gr. Üsg. u. Josephus: Onyx
-Parallelstelle(n): 2. Mose 28, 20
English Standard Version 2001:and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree.
King James Version 1611:And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: [they were] inclosed in ouches of gold in their inclosings.
Westminster Leningrad Codex:וְהַטּוּר הָֽרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מֽוּסַבֹּת מִשְׁבְּצוֹת זָהָב בְּמִלֻּאֹתָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 39, 13
Sermon-Online