2. Mose 39, 31

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 39, Vers: 31

2. Mose 39, 30
2. Mose 39, 32

Luther 1984:Und sie banden eine Schnur aus blauem Purpur daran, daß sie an dem Kopfbund oben angeheftet würde, wie der HERR es Mose geboten hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie banden daran eine Schnur von blauem Purpur fest, um es oben am Kopfbund zu befestigen, wie der HErr dem Mose geboten hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie befestigten daran eine Schnur aus violettem Purpur, um sie von oben über den Kopfbund zu legen - wie der HERR dem Mose geboten hatte.
Schlachter 1952:Und banden eine Schnur von blauem Purpur daran, um es oben am Hut zu befestigen, wie der HERR Mose geboten hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie banden eine Schnur aus blauem Purpur daran, um es oben am Kopfbund zu befestigen, wie der HERR es Mose geboten hatte.
Zürcher 1931:Und sie banden eine Schnur von blauem Purpur daran, um es oben am Kopfbund zu befestigen - wie der Herr dem Mose geboten hatte.
Luther 1912:Und banden eine blaue Schnur daran, daß sie an den Hut von obenher geheftet würde, wie der Herr dem Mose geboten hatte.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie gaben daran einen hyazinthnen Faden, es über das Gewind von oben zu geben, wie ER Mosche geboten hatte.
Tur-Sinai 1954:Und sie befestigten daran eine purpurblaue Schnur, um sie über den Kopfbund von oben zu legen, wie der Ewige Mosche befohlen.
Luther 1545 (Original):Vnd bunden eine gele Schnur dran, das sie an den Hut von oben her gehefftet würde, Wie der HERR Mose geboten hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und banden eine gelbe Schnur dran daß sie an den Hut von oben her geheftet würde, wie der HERR Mose geboten hatte.
NeÜ 2024:Das wurde mit einer blauen Schnur vorn am Kopfbund befestigt, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie taten daran eine Schnur aus violettem Purpur, um es oben an den Kopfbund zu geben, wie Jahweh Mose geboten hatte.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 28, 37
English Standard Version 2001:And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses.
King James Version 1611:And they tied unto it a lace of blue, to fasten [it] on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּתְּנוּ עָלָיו פְּתִיל תְּכֵלֶת לָתֵת עַל הַמִּצְנֶפֶת מִלְמָעְלָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת מֹשֶֽׁה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 39, 31
Sermon-Online