3. Mose 14, 44

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 44

3. Mose 14, 43
3. Mose 14, 45

Luther 1984:so soll der Priester hineingehen. Und wenn er sieht, daß der Ausschlag weitergefressen hat am Hause, so ist es gewiß ein fressender Aussatz am Hause, und es ist unrein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so soll der Priester wiederkommen-1-. Wenn er dann bei der Besichtigung findet, daß der Ausschlag am Hause weiter um sich gegriffen hat, so ist es ein bösartiger Aussatz am Hause: es ist unrein. -1) o: hineingehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:dann soll der Priester kommen. Und besieht er es, und siehe, das Mal hat am Haus um sich gegriffen, (dann) ist es ein bösartiger Aussatz am Haus: unrein ist es-a-. -a) 3. Mose 13, 51.
Schlachter 1952:so soll der Priester hineingehen; und wenn er sieht, daß das Mal am Hause weitergefressen hat, so ist es ein fressender Aussatz am Hause, und es ist unrein.
Schlachter 2000 (05.2003):so soll der Priester hineingehen; und wenn er sieht, dass die Plage am Haus weitergefressen hat, so ist es ein bösartiger Aussatz am Haus, und es ist unrein.
Zürcher 1931:so soll der Priester hineingehen, und wenn er sieht, dass der Schaden am Hause weiter um sich gegriffen hat, so ist es ein bösartiger Aussatz am Hause; es ist unrein.
Luther 1912:so soll der Priester hineingehen. Und wenn er sieht, daß das Mal weitergefressen hat am Hause, so ist’s gewiß ein fressender Aussatz am Hause, und es ist unrein.
Buber-Rosenzweig 1929:und kommt der Priester und besieht: da hat sich der Schade am Haus gebreitet, fressender Aussatz ists am Haus, maklig ists,
Tur-Sinai 1954:und der Priester kommt und besichtigt es, und der Schaden hat sich im Haus ausgebreitet, so ist es ein zerstörender Aussatz im Haus, unrein ist es.
Luther 1545 (Original):So sol der Priester hin ein gehen. Vnd wenn er sihet, das das mal weiter gefressen hat am hause, so ists gewis ein fressender Aussatz am hause, vnd ist vnrein.
Luther 1545 (hochdeutsch):so soll der Priester hineingehen. Und wenn er siehet, daß das Mal weiter gefressen hat am Hause, so ist's gewiß ein fressender Aussatz am Hause und ist unrein.
NeÜ 2024:muss der Priester wiederkommen. Wenn sich das Mal am Haus ausgebreitet hat, ist es ein bösartiger Aussatz am Haus. Es ist unrein
Jantzen/Jettel (25.11.2022):so soll der Priester kommen und es besehen. Und - siehe! - hat sich das Mal am Haus ausgebreitet, so ist es ein bösartiger(a) Aussatz am Haus. Unrein ist es.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: aufbrechender
-Parallelstelle(n): 3. Mose 13, 51
English Standard Version 2001:then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a persistent leprous disease in the house; it is unclean.
King James Version 1611:Then the priest shall come and look, and, behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting leprosy in the house: it [is] unclean.
Westminster Leningrad Codex:וּבָא הַכֹּהֵן וְרָאָה וְהִנֵּה פָּשָׂה הַנֶּגַע בַּבָּיִת צָרַעַת מַמְאֶרֶת הִוא בַּבַּיִת טָמֵא הֽוּא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 33: In diesem Abschnitt geht es um infizierte Häuser, wobei es sich höchstwahrscheinlich um ansteckende Bakterien, Pilze oder Schimmel handelte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 44
Sermon-Online