3. Mose 22, 12

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 22, Vers: 12

3. Mose 22, 11
3. Mose 22, 13

Luther 1984:Wenn aber des Priesters Tochter die Frau eines Mannes wird, der nicht aus einer priesterlichen Sippe ist, so soll sie nicht von der heiligen Opfergabe essen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ferner die Tochter eines Priesters einen Nichtpriester geheiratet hat, so darf sie von den Hebeopfern der heiligen Gaben nichts genießen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn die Tochter eines Priesters (die Frau) eines fremden-1- Mannes wird, darf sie nicht von dem Hebopfer der heiligen Dinge essen. -1) d.h. eines nicht-israelitischen o. eines nicht-aaronitischen.
Schlachter 1952:Wenn aber des Priesters Tochter eines Fremdlings Weib wird, soll sie nicht von dem Hebopfer des Heiligen essen.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn aber die Tochter des Priesters die Frau eines fremden Mannes wird, soll sie nicht von dem Hebopfer des Heiligen essen.
Zürcher 1931:Wenn die Tochter eines Priesters das Weib eines Fremden wird, so darf sie nicht mehr von der Hebe der heiligen Gaben essen.
Luther 1912:Wenn aber des Priesters Tochter eines Fremden Weib wird, die soll nicht von der heiligen Hebe essen.
Buber-Rosenzweig 1929:Eine Priesterstochter, wenn sie eines unzugehörigen Mannes wurde, sie darf die Hebe der Darheiligungen nicht mitessen.
Tur-Sinai 1954:Und eines Priesters Tochter, so sie einem fremden Mann zu eigen wird, darf sie von der Hebegabe der Weihgaben nicht essen.
Luther 1545 (Original):Wenn aber des Priesters tochter eins Frembden weib wird, die sol nicht von der heiligen Hebe essen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn aber des Priesters Tochter eines Fremden Weib wird, die soll nicht von der heiligen Hebe essen.
NeÜ 2024:Wenn die Tochter eines Priesters einen Mann heiratet, der kein Priester ist, darf sie nicht von den heiligen Gaben essen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wenn die Tochter eines Priesters [die Frau] eines unbefugten(a) Mannes wird, darf sie nicht vom Hebopfer der heiligen [Gaben] essen.
-Fussnote(n): (a) d. h.: nicht aaronitischen
-Parallelstelle(n): 3. Mose 22, 10
English Standard Version 2001:If a priest's daughter marries a layman, she shall not eat of the contribution of the holy things.
King James Version 1611:If the priest's daughter also be [married] unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Westminster Leningrad Codex:וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הִוא בִּתְרוּמַת הַקֳּדָשִׁים לֹא תֹאכֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 1: Diese Verse enthalten zusätzliche Anweisungen für die zeremonielle Reinheit der Priester und beginnen mit einer Todesandrohung (V. 3: »soll ausgerottet werden«) für solche, die gegen diese Regeln verstoßen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 22, 12
Sermon-Online