3. Mose 22, 31

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 22, Vers: 31

3. Mose 22, 30
3. Mose 22, 32

Luther 1984:Darum haltet meine Gebote und tut danach; ich bin der HERR.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«SO beobachtet denn meine Gebote und tut nach ihnen: ich bin der HErr!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ihr sollt meine Gebote halten und sie tun-a-. Ich bin der HERR-a-. -a) 3. Mose 19, 37.
Schlachter 1952:Ihr aber sollt meine Gebote beobachten und sie tun; ich bin der HERR!
Schlachter 2000 (05.2003):Ihr aber sollt meine Gebote halten und sie tun; ich bin der HERR!
Zürcher 1931:So haltet denn meine Gebote und tut darnach; ich bin der Herr.
Luther 1912:Darum haltet meine Gebote und tut darnach; denn ich bin der Herr.
Buber-Rosenzweig 1929:Wahret meine Gebote, tut sie. ICH bins.
Tur-Sinai 1954:So wahrt meine Gebote und übet sie! Ich bin der Ewige.
Luther 1545 (Original):Darumb haltet mein Gebot, vnd thut darnach, Denn ich bin der HERR,
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum haltet meine Gebote und tut danach; denn ich bin der HERR.
NeÜ 2024:Beachtet und befolgt meine Gebote! Ich bin Jahwe!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihr sollt meine Gebote wahren und sie tun. Ich bin Jahweh.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 19, 37
English Standard Version 2001:So you shall keep my commandments and do them: I am the LORD.
King James Version 1611:Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I [am] the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 1: Diese Verse enthalten zusätzliche Anweisungen für die zeremonielle Reinheit der Priester und beginnen mit einer Todesandrohung (V. 3: »soll ausgerottet werden«) für solche, die gegen diese Regeln verstoßen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 22, 31
Sermon-Online