4. Mose 2, 18

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 2, Vers: 18

4. Mose 2, 17
4. Mose 2, 19

Luther 1984:Nach Westen soll sein das Banner des Lagers Ephraim mit seinen Heerscharen: sein Fürst soll sein Elischama, der Sohn Ammihuds,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Das Panier des Lagers Ephraims soll nach seinen Heerscharen westwärts lagern, und als Anführer des Stammes Ephraim Elisama, der Sohn Ammihuds;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Abteilung des Lagers Ephraim, nach ihren Heeresverbänden (geordnet), nach Westen hin; und der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds,
Schlachter 1952:Gegen Abend soll liegen das Panier Ephraims mit seinem Heer; ihr Fürst Elischama, der Sohn Ammihuds,
Schlachter 2000 (05.2003):Gegen Westen soll sich die Abteilung Ephraims lagern, nach ihren Heerscharen geordnet, und der Fürst der Kinder Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds,
Zürcher 1931:Gegen Westen lagert sich Ephraim mit seinem Panier, Heerschar an Heerschar; der Fürst der Söhne Ephraims ist Elisama, der Sohn Ammihuds,
Luther 1912:Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds,
Buber-Rosenzweig 1929:Die Fahne des Lagers Efrajims, nach ihren Scharen, westwärts, Fürst den Söhnen Efrajims Elischansa Sohn Ammihuds,
Tur-Sinai 1954:Die Heeresgruppe des Lagers Efraim nach ihren Heeresscharen gegen Westen; und der Fürst der Söhne Efraims: Elischama, Sohn Ammihuds;
Luther 1545 (Original):Gegen Abend sol ligen das gezelt vnd panir Ephraim mit jrem Heer, Jr Heubtman sol sein Elisama der son Amihud,
Luther 1545 (hochdeutsch):Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds;
NeÜ 2024:Auf der Westseite hatten die Verbände des Lagers von Efraïm ihren Platz. Fürst der Nachkommen Efraïms war Elischama Ben-Ammihud.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Feldzeichen des Heerlagers Ephraims, nach ihren Heerscharen, gegen das Meer hin(a). Und der Fürst der Söhne Ephraims: Elischama, der Sohn Ammihuds;
-Fussnote(n): (a) d. h.: gegen Westen; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 1, 10; 4. Mose 10, 22-24
English Standard Version 2001:On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
King James Version 1611:On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.
Westminster Leningrad Codex:דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהֽוּד



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 2, 18
Sermon-Online