4. Mose 16, 16

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 16, Vers: 16

4. Mose 16, 15
4. Mose 16, 17

Luther 1984:Und Mose sprach zu Korach: Du und deine ganze Rotte, ihr sollt morgen vor den HERRN kommen, du und sie und Aaron.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF sagte Mose zu Korah: «Du und dein ganzer Anhang, ihr mögt morgen vor dem HErrn erscheinen, du und sie und auch Aaron.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Mose sagte zu Korach: Du und deine ganze Rotte, ihr sollt morgen vor dem HERRN erscheinen-1-, du und sie und Aaron! -1) w: sein.
Schlachter 1952:Und Mose sprach zu Korah: Du und deine ganze Rotte, kommt morgen vor den HERRN, du und sie und Aaron.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Mose sprach zu Korah: Du und deine ganze Rotte, kommt morgen vor den HERRN, du und sie und Aaron.
Zürcher 1931:Und Mose sprach zu Korah: Du und deine ganze Rotte, erscheint morgen vor dem Herrn, du und sie und Aaron.
Luther 1912:Und er sprach zu Korah: Du und deine ganze Rotte sollt morgen vor dem Herrn sein; du, sie auch und Aaron.
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche sprach zu Korach: DU und all deine Gemeinde, seid anderntags vor IHM, du und sie, und Aharon,
Tur-Sinai 1954:Und Mosche sprach zu Korah: «Du und deine ganze Gemeinde, seid vor dem Ewigen, du, sie und Aharon, morgen.
Luther 1545 (Original):Vnd er sprach zu Korah, Du vnd deine gantze Rotte solt morgen fur dem HERRN sein, Du, sie auch, vnd Aaron.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sprach zu Korah: Du und deine ganze Rotte sollt morgen vor dem HERRN sein; du, sie auch und Aaron.
NeÜ 2024:Zu Korach sagte Mose: Morgen wirst du mit deinem Anhang vor Jahwe erscheinen, du, sie und Aaron!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Mose sagte zu Korach: Du und deine ganze Gemeinde, ihr erscheint morgen vor dem Angesicht Jahwehs, du und sie und Aaron!
English Standard Version 2001:And Moses said to Korah, Be present, you and all your company, before the LORD, you and they, and Aaron, tomorrow.
King James Version 1611:And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow:
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל קֹרַח אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הֱיוּ לִפְנֵי יְהוָה אַתָּה וָהֵם וְאַהֲרֹן מָחָֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 16: Gott richtete die Rebellen gegen Mose und Aaron, indem er sie dem Tod überlieferte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 16, 16
Sermon-Online