Luther 1984: | Aber die Söhne Pallus waren Eliab. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Sohn Pallu's war Eliab; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Pallus: Eliab. |
Schlachter 1952: | Aber die Kinder Pallus waren: Eliab. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber die Söhne Pallus waren: Eliab. |
Zürcher 1931: | Die Söhne Pallus: Eliab. |
Luther 1912: | Aber die Kinder Pallus waren: Eliab. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Söhne Pallus: Eliab, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne Pallus: Eliab; |
Luther 1545 (Original): | Aber der kinder Pallu, waren Eliab, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber die Kinder Pallus waren Eliab; |
NeÜ 2024: | Von Pallu stammen Eliab |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Pallus: Eliab. |
English Standard Version 2001: | And the sons of Pallu: Eliab. |
King James Version 1611: | And the sons of Pallu; Eliab. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָֽב |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 26, 1 - 36, 13: Der letzte größere Abschnitt von 4. Mose berichtet über den erneuerten Gehorsam Israels. Gott sprach weiterhin (26, 1.2.52; 27, 6.12.18; 28, 1; 31, 1.25; 33, 50; 34, 1.16; 35, 1.9), und die zweite Generation Israels gehorchte ihm. Die meisten Gebote in diesem Abschnitt beziehen sich auf das Leben Israels nach dem Einzug ins Gelobte Land. 26, 1 - 32, 19 Diese Kapitel beginnen und enden mit Kriegsvorbereitungen (26, 2; 32, 20.29.32) und Vorbereitungen für die Einnahme des Erbes in Kanaan (26, 52-56; 32, 32). Israel wurde für die Eroberung des Gelobten Landes vorbereitet. 26, 1 Bei dieser zweiten Volkszählung wurden, wie bei der ersten Musterung 38 Jahre zuvor (1, 1-46), alle Männer von 20 Jahren und darüber gezählt, die für den Militärdienst tauglich waren. |