4. Mose 35, 4

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 35, Vers: 4

4. Mose 35, 3
4. Mose 35, 5

Luther 1984:Das Weideland aber vor den Städten, die ihr den Leviten gebt, soll sich tausend Ellen weit draußen um die Stadtmauer herum erstrecken.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es sollen sich aber die Weidetriften bei den Städten, die ihr den Leviten zu geben habt, von der Stadtmauer nach außen hin tausend Ellen weit ringsum erstrecken;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Weideflächen der Städte, die ihr den Leviten geben sollt, sollen von der Stadtmauer nach außen hin tausend Ellen betragen ringsum;
Schlachter 1952:Die Weideplätze der Städte aber, die sie den Leviten geben, sollen sich von der Stadtmauer nach außen hin eintausend Ellen weit ringsum erstrecken.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Weideplätze der Städte aber, die ihr den Leviten geben sollt, sollen sich von der Stadtmauer nach außen hin 1 000 Ellen weit ringsum erstrecken.
Zürcher 1931:Die Weideplätze vor den Städten aber, die ihr den Leviten gebt, sollen sich von der Stadtmauer an ringsum tausend Ellen weit erstrecken.
Luther 1912:Die Weite aber der Vorstädte, die ihr den Leviten gebt, soll tausend Ellen draußen vor der Stadtmauer umher haben.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Weidetriebe der Städte, die ihr den Lewiten geben sollt, tausend Ellen von der Stadtmauer nach außen, ringsum,
Tur-Sinai 1954:Und die Freiflächen der Städte, die ihr den Lewiten geben sollt, sollen betragen von der Mauer der Stadt hinaus tausend Ellen ringsum.
Luther 1545 (Original):Die weite aber der Vorstedte, die sie den Leuiten geben, sol tausent ellen ausser der Stadmauren vmb her haben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Weite aber der Vorstädte, die sie den Leviten geben, soll tausend Ellen außer der Stadtmauer umher haben.
NeÜ 2024:Die Weideflächen, die ihr den Leviten gebt, sollen von der Stadtmauer aus jeweils etwa 500 Meter (Wörtlich: "1000 Ellen".) hinaus reichen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Weideflächen der Städte, die ihr den Leviten geben sollt, sollen von der Stadtmauer nach außen hin tausend Ellen betragen ringsum.
English Standard Version 2001:The pasturelands of the cities, which you shall give to the Levites, shall reach from the wall of the city outward a thousand cubits all around.
King James Version 1611:And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, [shall reach] from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
Westminster Leningrad Codex:וּמִגְרְשֵׁי הֶֽעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם מִקִּיר הָעִיר וָחוּצָה אֶלֶף אַמָּה סָבִֽיב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:35, 1 48: Städte im ganzen Land sollten den Leviten gegeben werden. Der Stamm Levi empfing als Stamm keinen Erbteil, sondern lebte unter den anderen Stämmen. In Josua ua 21, 1-42 sind diese 48 Städte aufgelistet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 35, 4
Sermon-Online