5. Mose 23, 13

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 23, Vers: 13

5. Mose 23, 12
5. Mose 23, 14

Luther 1984:Und du sollst draußen vor dem Lager einen Platz haben, wohin du zur Notdurft hinausgehst.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch sollst du außerhalb des Lagers einen Seitenplatz-1- haben, wohin du austreten kannst; -1) o: bestimmten Platz.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und du sollst einen Platz außerhalb des Lagers haben, dahin kannst du (für deine Notdurft) hinausgehen.
Schlachter 1952:Und du sollst draußen vor dem Lager einen Ort haben, dahin du zur Not hinausgehst.
Schlachter 2000 (05.2003):Und du sollst außerhalb des Lagers einen Ort haben, wohin du hinausgehst.
Zürcher 1931:Und du sollst draussen vor dem Lager einen abseits gelegenen Ort haben, und dahin sollst du hinausgehen;
Luther 1912:Und du sollst draußen vor dem Lager einen Ort haben, dahin du zur Not hinausgehst.
Buber-Rosenzweig 1929:Und einen Seitenplatz sollst du haben außer Lagers, dorthin magst du dich verziehn nach draußen,
Tur-Sinai 1954:Und einen Platz sollst du haben außerhalb des Lagers, dahin sollst du hinausgehn.
Luther 1545 (Original):Vnd du solt aussen fur dem Lager einen Ort haben, da hin du zur not hinaus gehest.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und du sollst außen vor dem Lager einen Ort haben, dahin du zur Not hinausgehest.
NeÜ 2024:(13) Außerhalb vom Lager sollst du einen Platz haben, wo du austreten kannst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du sollst einen Platz außerhalb des Heerlagers haben. Dorthin magst du hinausgehen.
English Standard Version 2001:You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it.
King James Version 1611:Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
Westminster Leningrad Codex:וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַֽמַּחֲנֶה וְיָצָאתָ שָׁמָּה חֽוּץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 10: Da das Lager der israelitischen Soldaten ein Ort der Gegenwart Gottes war (V. 15), musste es rein gehalten werden. In Bezug auf nächtlichen Samenerguss (V. 11.12) und Notdurft (V. 13.14) wurden Anweisungen gegeben. Solche Anweisungen über äußerliche Sauberkeit illustrierten, was Gott im Herzen wollte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 23, 13
Sermon-Online