Luther 1984: | Bet-Lebaot, Schilhim, En-Rimmon. Das sind neunundzwanzig Städte mit ihren Gehöften. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Lebaoth, Silhim, Ain und Rimmon: im ganzen 29 Ortschaften nebst den zugehörigen Dörfern-1-. -1) o: Gehöften. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Lebaot, Schilhim, Ajin-a- und Rimmon-b-. Alle Städte sind 29 (an der Zahl) und (dazu noch) ihre Dörfer-1-. - -1) o: Gehöfte. a) Josua 21, 16. b) Sacharja 14, 10. |
Schlachter 1952: | Lebaot, Silhim, Ain und Rimmon. Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Lebaot, Silhim, Ain und Rimmon. Das sind 29 Städte und ihre Dörfer. |
Zürcher 1931: | Lebaoth, Silhim und En-Rimmon - insgesamt 29 Ortschaften mit ihren Gehöften. |
Luther 1912: | Lebaoth, Silhim, Ain, Rimmon. Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Lbaot, Schilchim, Ajin und Rimmon: aller Städte neunundzwanzig, und ihre Gehöfte; |
Tur-Sinai 1954: | und Lebaot, Schilhim, Ain und Rimmon, insgesamt neunundzwanzig Städte und ihre Gehöfte. |
Luther 1545 (Original): | Lebaoth, Silhim, Ain, Rimon, Das sind neun vnd zwenzig Stedte vnd jre dörffer. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Lebaoth, Silhim, Ain, Rimon. Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer. |
NeÜ 2024: | Lebaot, Schilhim, Ajin und Rimmon. Das sind 29 Städte (Die Zahl der genannten Ortschaften ist höher. Vielleicht waren einige der genannten Ortschaften wichtige Dörfer, siehe Hazor V. 23 mit V. 25.) mit Dörfern. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Lebaot, Schilhim, Ajin und Rimmon; alle Städte: neunundzwanzig(a), und ihre Gehöfte. -Fussnote(n): (a) Die Zahl kann (wie an and. Stellen) durch Verwechslung von Zahlenbuchstaben, die einander ähneln, entstanden sein. -Parallelstelle(n): Ajin Josua 21, 16; Rimmon Josua 19, 7; Sacharja 14, 10 |
English Standard Version 2001: | Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon: in all, twenty-nine cities with their villages. |
King James Version 1611: | And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities [are] twenty and nine, with their villages: |
Westminster Leningrad Codex: | וּלְבָאוֹת וְשִׁלְחִים וְעַיִן וְרִמּוֹן כָּל עָרִים עֶשְׂרִים וָתֵשַׁע וְחַצְרֵיהֶֽן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 15, 20: das Erbteil … Judas. Judas Städte befanden sich in vier Gegenden: im Süden (V. 20-32); in den Niederungen oder Tälern hinüber zum Mittelmeer (V. 33-47); auf dem Gebirge im Landesinneren (V. 4860) und im Osten der Wüste Juda nahe dem Toten Meer (V. 61.62). |