1. Könige 18, 6

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 18, Vers: 6

1. Könige 18, 5
1. Könige 18, 7

Luther 1984:Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzogen. Ahab zog allein auf dem einen Weg und Obadja auch allein auf dem andern Weg.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann hatten sie das Land unter sich geteilt, um es zu durchwandern: Ahab war für sich allein in der einen Richtung gegangen und Obadja auch für sich allein in der anderen Richtung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dann teilten sie das Land unter sich, um es zu durchziehen. Ahab ging für sich auf einem Weg, und Obadja ging für sich auf einem Weg.
Schlachter 1952:Und sie teilten das Land unter sich, um es zu durchziehen. Ahab zog allein auf einem Wege und Obadja auch allein auf einem andern Weg.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie teilten das Land unter sich auf, um es zu durchziehen. Ahab zog allein auf einem Weg, und Obadja auch allein auf einem anderen Weg.
Zürcher 1931:Dann teilten sie sich in das Land, es zu durchziehen; Ahab zog für sich allein in der einen Richtung und Obadja für sich allein in einer andern Richtung.
Luther 1912:Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzogen. Ahab zog allein auf einem Weg und Obadja auch allein den andern Weg.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie teilten sich in das Land, es zu durchwandern. Eines Wegs ging Achab für sich, und eines Wegs ging Obadjahu für sich.
Tur-Sinai 1954:Und sie teilten sich das Land, es zu durchstreifen, Ah'ab ging auf einem Weg allein, und Obadjahu ging auf einem Weg allein.
Luther 1545 (Original):Vnd sie teileten sich ins Land, das sie es durchzogen, Ahab zoch allein auff einen weg, vnd ObadJa auch allein den andern weg.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzögen. Ahab zog allein auf einem Weg und Obadja auch allein den andern Weg.
NeÜ 2024:Dann teilten sie das Land unter sich auf und gingen jeder für sich auf die Suche.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und so teilten sie sich das Land auf, um es zu durchziehen. Auf einem Weg ging Ahab für sich allein, und auf einem Weg ging Obadja für sich allein.
English Standard Version 2001:So they divided the land between them to pass through it. Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
King James Version 1611:So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְחַלְּקוּ לָהֶם אֶת הָאָרֶץ לַֽעֲבָר בָּהּ אַחְאָב הָלַךְ בְּדֶרֶךְ אֶחָד לְבַדּוֹ וְעֹֽבַדְיָהוּ הָלַךְ בְּדֶרֶךְ אֶחָד לְבַדּֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 18, 6
Sermon-Online