Hiob 9, 32

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 9, Vers: 32

Hiob 9, 31
Hiob 9, 33

Luther 1984:Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, dem ich antworten könnte, daß wir miteinander vor Gericht gingen.-a- -a) Prediger 6, 10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn Gott ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm Rede stünde, daß wir zusammen vor Gericht treten könnten;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn er ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm antworten, daß wir zusammen vor Gericht gehen könnten-a-. -a) V. 14.15.19; Prediger 6, 10.
Schlachter 1952:Denn er ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm antworten könnte, daß wir miteinander vor Gericht gingen;
Schlachter 2000 (05.2003):Denn Er ist nicht ein Mann wie ich, dass ich Ihm antworten dürfte, dass wir miteinander vor Gericht gehen könnten;
Zürcher 1931:Denn er ist nicht ein Mensch, wie ich, / dass ich ihm erwiderte, dass wir zusammen vor Gericht gingen; / -Prediger 6, 10; Jeremia 49, 19.
Luther 1912:Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor Gericht miteinander kämen.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn nicht ein Mann mir gleich ists, daß ich entgegnete ihm, daß ins Gericht wir kämen miteinander,
Tur-Sinai 1954:Kein Mann gleich mir ists ja, dem ich erwidre / daß wir zusammen gingen zu Gericht. /
Luther 1545 (Original):Denn er ist nicht mein Gleiche, dem ich antworten möchte, das wir fur Gerichte mit einander kemen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten möchte, daß wir vor Gericht miteinander kämen.
NeÜ 2024:Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, / dass ich ihm antworten könnte / und wir gingen miteinander vor Gericht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Denn er ist nicht ein Mann wie ich, dass ich ihm erwidern könnte, wir zusammen vor Gericht gehen könnten.
-Parallelstelle(n): Hiob 9, 14.15.19
English Standard Version 2001:For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
King James Version 1611:For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment.
Westminster Leningrad Codex:כִּי לֹא אִישׁ כָּמֹנִי אֶֽעֱנֶנּוּ נָבוֹא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּֽט



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 32: dass wir miteinander vor Gericht gehen könnten. Hiob erkannte an, dass er als Mensch nicht das Recht hatte, von Gott zu verlangen, dass dieser seine Unschuld bestätigte. Er erkannte, dass er nicht mit Gott um seine Unschuld ringen durfte. Hiob behauptete nicht, sündlos zu sein, aber ebenso wenig glaubte er, in einem solchen Ausmaß gesündigt zu haben, dass er derart schweres Leid verdient hätte. Hiob hielt an dem gleichen simplen Vergeltungssystem fest wie seine Ankläger, die sagten, dass Leid immer auf Sünde zurückzuführen sei. Und er wusste, dass er nicht sündlos war, doch konnte er keine Sünden finden, die noch nicht bekannt und bereut waren. »Wo ist Gnade?«, fragte er sich.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 9, 32
Sermon-Online