Jesaja 32, 10

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 32, Vers: 10

Jesaja 32, 9
Jesaja 32, 11

Luther 1984:Über Jahr und Tag, da werdet ihr Sicheren zittern; denn es wird keine Weinlese sein, auch keine Obsternte kommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nur wenige Tage auf ein Jahr-1-, dann werdet ihr zittern, ihr Zuversichtlichen! denn vernichtet wird dann die Weinlese sein, und auch keine Obsternte wird eingebracht werden. -1) = nach einem Jahre.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Über Jahr und Tag, da werdet ihr zittern, ihr Sicheren. Denn die Weinlese ist dahin, die Obsternte kommt nicht-a-. -a) Jesaja 24, 7.11.
Schlachter 1952:Über Jahr und Tag werdet ihr erschrecken, o ihr Sorglosen! Denn aus ist's mit der Weinlese, und die Obsternte wird nicht kommen.
Zürcher 1931:Über Jahr und Tag, da erbebt ihr, Vertrauensselige! Denn aus ist's mit der Weinlese, eine Obsternte kommt nicht mehr.
Luther 1912:Es ist um Jahr und Tag zu tun, so werdet ihr Sicheren zittern; denn es wird keine Weinernte, so wird auch kein Lesen werden.
Buber-Rosenzweig 1929:Über Jahr und Tag erzittert ihr Gesicherten, denn zunichte ist dann die Lese, die Ernte ohne Einkunft.
Tur-Sinai 1954:Zum Jahr die Tage - sollt ihr zittern, Sichre / weil hin die Lese / kein Heimsen kommt.
Luther 1545 (Original):Es ist vmb jar vnd tag zuthun, so werdet jr sicheren zittern, Denn es wird kein Weinerndte, so wird auch kein Lesen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es ist um Jahr und Tag zu tun, so werdet ihr Sicheren zittern; denn es wird keine Weinernte, so wird auch kein Lesen werden.
NeÜ 2016:Noch gut ein Jahr, dann zittert ihr Stolzen vor Angst. / Denn die Weinlese ist vernichtet, / es gibt keine Obsternte mehr.
Jantzen/Jettel 2016:Nach Jahr und Tag werdet ihr zittern, ihr Sicheren; denn die Weinlese ist dahin, die Obsternte kommt nicht. a)
a) Jahr Jesaja 29, 1; Weinlese Jesaja 24, 7 .11; Zephanja 1, 13
English Standard Version 2001:In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come.
King James Version 1611:Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.