Hesekiel 20, 10

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 20, Vers: 10

Hesekiel 20, 9
Hesekiel 20, 11

Luther 1984:Und als ich sie aus Ägyptenland geführt und in die Wüste gebracht hatte,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«,SO führte ich sie denn aus dem Lande Ägypten weg und brachte sie in die Wüste.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich führte sie aus dem Land Ägypten und brachte sie in die Wüste.
Schlachter 1952:So führte ich sie denn aus Ägyptenland heraus und brachte sie in die Wüste,
Schlachter 2000 (05.2003):So führte ich sie denn aus dem Land Ägypten heraus und brachte sie in die Wüste,
Zürcher 1931:Ich führte sie also aus dem Lande Ägypten heraus und brachte sie in die Wüste.
Luther 1912:Und da ich sie aus Ägyptenland geführt hatte und in die Wüste gebracht,
Buber-Rosenzweig 1929:ich brachte sie aus dem Land Ägypten, ließ kommen sie in die Wüste,
Tur-Sinai 1954:So führte ich sie heraus aus dem Land Mizraim und brachte sie in die Wüste,
Luther 1545 (Original):Aber ich lies es vmb meines Namens willen, das er nicht entheiliget würde fur den Heiden, vnter denen sie waren, vnd fur denen ich mich jnen hatte zurkennen gegeben, das ich sie aus Egyptenland füren wolte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da ich sie aus Ägyptenland geführet hatte und in die Wüste gebracht,
NeÜ 2024:So führte ich sie aus Ägypten und brachte sie in die Wüste.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich führte sie aus dem Land Ägypten und brachte sie in die Wüste.
English Standard Version 2001:So I led them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.
King James Version 1611:Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
Westminster Leningrad Codex:וָאֽוֹצִיאֵם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וָאֲבִאֵם אֶל הַמִּדְבָּֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 3: Ältesten … zu mir kamen, um den HERRN zu befragen. Vgl. die ähnliche Situation in 14, 1-3. Der Prophet antwortet mit einer Botschaft vom Herrn, die einen historischen Überblick über Israel gibt und das durchgängige Muster der Sünde dieses Volkes aufzeigt. Israel rebellierte in Ägypten (V. 5-9), dann auf der Wüstenwanderung (V. 1026) und beim Einzug ins Gelobte Land (V. 27-32). Bei alledem rettete Gott sie immer wieder, um seinen Ruf zu bewahren (V. 9.14.22). Doch ihre sündige Halsstarrigkeit führte schließlich dazu, dass er sie richten musste (V. 45-49). Die Verse 33-44 sprechen von der künftigen Sammlung Israels, die bei Christi Wiederkunft stattfinden wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 20, 10
Sermon-Online