Hosea 8, 3

Das Buch des Propheten Buch Hosea, Buch Hoschea

Kapitel: 8, Vers: 3

Hosea 8, 2
Hosea 8, 4

Luther 1984:Doch Israel verwirft das Gute; darum soll der Feind sie verfolgen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Israel hat das Heil zurückgestoßen-1-: - der Feind soll es dafür verfolgen-2-! -1) o: verworfen. 2) = vor sich her jagen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:(Doch) Israel hat das Gute verworfen: der Feind jage ihm nach!
Schlachter 1952:Israel hat das Gute von sich gestoßen; jetzt soll es der Feind verfolgen!
Schlachter 2000 (05.2003):Israel hat das Gute verworfen; jetzt soll es der Feind verfolgen!
Zürcher 1931:Israel stösst das Gute von sich; so mag der Feind es verfolgen!
Luther 1912:Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen.
Buber-Rosenzweig 1929:Jissrael widerts des Guten, der Feind jage ihm nach!
Tur-Sinai 1954:Verworfen hat das Gute Jisraël; / jag es der Feind! /
Luther 1545 (Original):Jsrael verwirfft das Gut, Darumb mus sie der Feind verfolgen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen.
NeÜ 2024:Doch Israel hat das Gute verworfen. / So falle der Feind über sie her!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Israel hat das Gute verworfen, der Feind jage ihm nach!
English Standard Version 2001:Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.
King James Version 1611:Israel hath cast off [the thing that is] good: the enemy shall pursue him.
Westminster Leningrad Codex:זָנַח יִשְׂרָאֵל טוֹב אוֹיֵב יִרְדְּֽפוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hosea 8, 3
Sermon-Online