4. Mose 13, 21

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 13, Vers: 21

4. Mose 13, 20
4. Mose 13, 22

Luther 1984:Und sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin bis nach Rehob, von wo man nach Hamat geht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SO zogen sie denn hinauf und kundschafteten das Land aus von der Wüste Zin bis Rehob, wo der Weg nach Hamath geht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin-a- bis Rehob, (von wo) man nach Hamat geht-b-. -a) 4. Mose 34, 3.4. b) 4. Mose 34, 8; Richter 18, 28.
Schlachter 1952:Sie gingen hinauf und kundschafteten das Land aus von der Wüste Zin bis gen Rechob, da man gen Hamat geht.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie gingen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis nach Rechob, von wo man nach Hamat geht.
Zürcher 1931:Da zogen sie hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis nach Rehob, wo man nach Hamath geht.
Luther 1912:Sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin bis gen Rehob, da man gen Hamath geht.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie zogen hinauf, sie durchspürten das Land, von der Wüste Zin bis Rchob, wo man nach Chamat kommt.
Tur-Sinai 1954:Da zogen sie hinauf und schritten das Land ab von der Wüste Zin bis Rehob, bei Lebo-Hamat.
Luther 1545 (Original):Sie giengen hin auff vnd erkundeten das Land, von der wüsten Zin, bis gen Rehob, da man gen Hamath gehet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin bis gen Rehob, da man gen Hamath gehet.
NeÜ 2024:So zogen sie hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin (Wüste südlich von Kanaan, offenbar ein Teil der Wüste Paran.) bis nach Rehob von wo aus man Hamat erreicht. (Orte im Libanon, etwa 70 Kilometer nördlich vom Gipfel des Hermon.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis Rehob, [bis da], wo man nach Hamat geht.
-Parallelstelle(n): Zin 4. Mose 34, 3.4; Josua 15, 1; Rehob Josua 19, 28; Hamat 4. Mose 34, 8
English Standard Version 2001:So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
King James Version 1611:So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיַּעֲלוּ וַיָּתֻרוּ אֶת הָאָרֶץ מִמִּדְבַּר צִן עַד רְחֹב לְבֹא חֲמָֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 21: von der Wüste Zin bis nach Rechob. Das waren die südlichsten und nördlichsten Grenzen des Landes.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 13, 21
Sermon-Online