| Luther 1984: | Und der HERR redete mit Mose und sprach: |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da gebot der HErr dem Mose: |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der HERR redete zu Mose und sprach: |
| Schlachter 1952: | Da redete der HERR zu Mose und sprach: |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Das Gericht des Herrn über die Aufrührer Da redete der HERR zu Mose und sprach: |
| Zürcher 1931: | Da redete der Herr mit Mose und sprach: |
| Luther 1912: | Und der Herr redete mit Mose und sprach: |
| Buber-Rosenzweig 1929: | ER redete zu Mosche, sprechend: |
| Tur-Sinai 1954: | Da redete der Ewige zu Mosche und sprach: |
| Luther 1545 (Original): | Vnd der HERR redet mit Mose vnd sprach, |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der HERR redete mit Mose und sprach: |
| NeÜ 2024: | Da befahl Jahwe Mose, |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jahweh redete zu Mose und sagte: |
| English Standard Version 2001: | And the LORD spoke to Moses, saying, |
| King James Version 1611: | And the LORD spake unto Moses, saying, |
| Westminster Leningrad Codex: | וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹֽר |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 16, 16: Gott richtete die Rebellen gegen Mose und Aaron, indem er sie dem Tod überlieferte. |