| Luther 1984: | Da trat der Engel des HERRN auf den Pfad zwischen den Weinbergen, wo auf beiden Seiten Mauern waren. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hierauf stellte sich der Engel des HErrn in einem Hohlwege zwischen den Weinbergen auf, wo zu beiden Seiten eine Mauer war. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da trat der Engel des HERRN in einen Hohlweg zwischen den Weinbergen; eine Mauer war auf der einen und eine Mauer auf der andern Seite. |
| Schlachter 1952: | Da trat der Engel des HERRN in den Hohlweg bei den Weinbergen, da zu beiden Seiten Mauern waren. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Da trat der Engel des HERRN in einen Hohlweg bei den Weinbergen; eine Mauer war auf dieser, eine Mauer auf jener Seite. |
| Zürcher 1931: | Da trat der Engel des Herrn in den Hohlweg zwischen den Weinbergen, wo zu beiden Seiten eine Mauer war. |
| Luther 1912: | Da trat der Engel des Herrn in den Pfad bei den Weinbergen, da auf beiden Seiten Wände waren. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | SEIN Bote stellte sich in den Hohlpfad der Weinberge, eine Mauer von hier und eine Mauer von hier. |
| Tur-Sinai 1954: | Da stellte sich der Bote des Ewigen in den Schmalweg der Weinberge - eine Mauer da und eine Mauer dort. |
| Luther 1545 (Original): | Da trat der Engel des HERRN in den pfad bey den Weinbergen, da auff beiden seiten wende waren. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Da trat der Engel des HERRN in den Pfad bei den Weinbergen, da auf beiden Seiten Wände waren. |
| NeÜ 2024: | Da stellte sich der Engel Jahwes in einen Hohlweg zwischen den Weinbergen. Links und rechts waren Mauern. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Da trat der Bote Jahwehs in einen Hohlweg(a) bei den Weinbergen: Auf dieser Seite ‹war› eine Mauer und auf jener Seite eine Mauer. -Fussnote(n): (a) o.: Engpass |
| English Standard Version 2001: | Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side. |
| King James Version 1611: | But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall [being] on this side, and a wall on that side. |
| Westminster Leningrad Codex: | וַֽיַּעֲמֹד מַלְאַךְ יְהוָה בְּמִשְׁעוֹל הַכְּרָמִים גָּדֵר מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּֽה |