| Luther 1984: | Da kamen Josua und das ganze Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie am Wasser von Merom und überfielen sie. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als dann Josua sie mit seiner ganzen Heeresmacht plötzlich am Wasser von Merom überfiel und sich auf sie warf, |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Josua und alles Kriegsvolk mit ihm kam plötzlich über sie am Wasser Merom, und sie überfielen sie-a-. -a) Josua 10, 9. |
| Schlachter 1952: | Und Josua und alles Kriegsvolk mit ihm kam plötzlich über sie am Wasser Merom und fiel über sie her; |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und Josua und das ganze Kriegsvolk mit ihm kam plötzlich über sie am Wasser Merom und fiel über sie her; |
| Zürcher 1931: | Da kam Josua und alles Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie am Wasser von Merom, und sie stürzten sich auf sie. |
| Luther 1912: | Und Josua kam plötzlich über sie und alles Kriegsvolk mit ihm am Wasser Merom, und überfielen sie. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Jehoschua kam und alles Kriegsvolk mit ihm über den Wassern von Merom plötzlich über sie, sie fielen sie an, |
| Tur-Sinai 1954: | Da kam Jehoschua und das ganze Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie an den Wassern von Merom, und sie fielen über sie her. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd Josua kam plötzlich vber sie, vnd alles Kriegsuolck mit jm am wasser Merom, vnd vberfielen sie. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Josua kam plötzlich über sie, und alles Kriegsvolk mit ihm, am Wasser Merom und überfielen sie. |
| NeÜ 2024: | Josua führte Israels Heer zu einem Überraschungsangriff auf das feindliche Lager am Wasser von Merom, |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Josua, und alles Kriegsvolk mit ihm, kam unversehens über sie am Wasser Merom. Und sie fielen über sie her. -Parallelstelle(n): Josua 10, 9 |
| English Standard Version 2001: | So Joshua and all his warriors came suddenly against them by the waters of Merom and fell upon them. |
| King James Version 1611: | So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them. |
| Westminster Leningrad Codex: | וַיָּבֹא יְהוֹשֻׁעַ וְכָל עַם הַמִּלְחָמָה עִמּוֹ עֲלֵיהֶם עַל מֵי מֵרוֹם פִּתְאֹם וַֽיִּפְּלוּ בָּהֶֽם |