| Luther 1984: | bei den Söhnen Immer: Hanani und Sebadja; |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ferner aus der Familie Immer: Hanani und Sebadja; |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und von den Söhnen Immer-a-: Hanani und Sebadja; -a) Esra 2, 36-39; 3, 2. |
| Schlachter 1952: | Von den Söhnen Immers: Hanani und Sebadja. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Von den Söhnen Immers: Hanani und Sebadja. |
| Zürcher 1931: | Vom Geschlechte Immer: Hanani und Sebadja; |
| Luther 1912: | unter den Kindern Immer: Hanani und Sebadja; |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Und von den Söhnen Immers: Chanani und Sbadja. |
| Tur-Sinai 1954: | Und von den Söhnen Immers: Hanani und Sebadja. |
| Luther 1545 (Original): | Vnter den kindern Jmmer, Hanani vnd Sebadja. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Unter den Kindern Harim: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usia. |
| NeÜ 2024: | Aus der Priestersippe Immer waren es Hanani und Sebadja. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und von den Söhnen Immers: Hanani und Sebadja; -Parallelstelle(n): Esra 2, 36-39 |
| English Standard Version 2001: | Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah. |
| King James Version 1611: | And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah. |
| Westminster Leningrad Codex: | וּמִבְּנֵי אִמֵּר חֲנָנִי וּזְבַדְיָֽה |