1. Mose 15, 9

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 15, Vers: 9

1. Mose 15, 8
1. Mose 15, 10

Luther 1984:Und er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh, eine dreijährige Ziege, einen dreijährigen Widder, eine Turteltaube und eine andere Taube.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antwortete er ihm: «Hole mir eine dreijährige Kuh, eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder, dazu eine Turteltaube und eine junge Taube!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da sprach er zu ihm: Bring mir eine dreijährige Jungkuh, eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder, eine Turteltaube und eine junge Taube.
Schlachter 1952:Und er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh und eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder und eine Turteltaube und eine junge Taube.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh und eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder und eine Turteltaube und eine junge Taube!
Zürcher 1931:Da gebot er ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh, eine dreijährige Ziege, einen dreijährigen Widder, eine Turteltaube und eine junge Taube.
Luther 1912:Und er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh und eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder und eine Turteltaube und eine junge Taube.
Buber-Rosenzweig 1929:Er aber sprach zu ihm: Hole mir eine drittbürtige Färse, eine drittbürtige Ziege, einen drittbürtigen Widder, eine Turtel und eine Nestlingstaube.
Tur-Sinai 1954:Da sprach er zu ihm: «Hole mir eine drittjährige Färse, eine drittjährige Ziege und einen drittjährigen Widder, Turteln und Taubenküken.»
Luther 1545 (Original):Vnd er sprach zu jm, Bringe mir eine dreyierige Kue, vnd ein dreyierige Zigen, vnd ein dreyierigen Wider, vnd eine Dordeltauben, vnd eine Jungetauben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh und eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder und eine Turteltaube und eine junge Taube.
NeÜ 2024:Da sagte er: Bring mir eine dreijährige Kuh, eine dreijährige Ziege, einen dreijährigen Schafbock, eine Turteltaube und eine junge Taube!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte zu ihm: Hole mir eine dreijährige Jungkuh und eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder und eine Turteltaube und eine junge Taube.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 1, 14
English Standard Version 2001:He said to him, Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon.
King James Version 1611:And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אֵלָיו קְחָה לִי עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת וְעֵז מְשֻׁלֶּשֶׁת וְאַיִל מְשֻׁלָּשׁ וְתֹר וְגוֹזָֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 9: zerteilte es mittendurch. In der Antike wurden bei Bundesschließungen als Zeichen oft Tiere in zwei Hälften zerteilt. Daraufhin gingen beide Parteien durch die zerschnittenen Tierhälften durch und machten damit ab, dass dasselbe mit ihnen geschehen solle, wenn sie den Bund brachen (s. Jeremia 34, 18.19).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 15, 9
Sermon-Online