1. Mose 24, 23

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 24, Vers: 23

1. Mose 24, 22
1. Mose 24, 24

Luther 1984:und sprach: Wessen Tochter bist du? Das sage mir doch! Haben wir auch Raum in deines Vaters Hause, um zu herbergen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und fragte sie: «Wessen Tochter bist du? teile es mir doch mit! Ist wohl im Hause deines Vaters Platz für uns zum Übernachten?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und er sagte: Wessen Tochter bist du? Sage es mir doch! Gibt es im Haus deines Vaters Platz für uns zu übernachten?
Schlachter 1952:und sprach: Sage mir doch, wessen Tochter bist du? Haben wir in deines Vaters Hause auch Platz zu herbergen?
Schlachter 2000 (05.2003):und sprach: Sage mir doch, wessen Tochter bist du? Haben wir im Haus deines Vaters auch Platz zu übernachten?
Zürcher 1931:Und er sprach: Wessen Tochter bist du? Sage es mir doch! Finden wir in deines Vaters Hause wohl Platz zum Übernachten?
Luther 1912:und sprach: Wes Tochter bist du? das sage mir doch. Haben wir auch Raum in deines Vaters Hause, zu herbergen?
Buber-Rosenzweig 1929:und sprach: Wessen Tochter bist du? melde mirs doch! und ist wohl im Haus deines Vaters Platz für uns zu übernachten?
Tur-Sinai 1954:und sprach: «Wessen Tochter bist du? Sag mirs doch! Ist wohl im Haus deines Vaters Raum für uns zu nachten?»
Luther 1545 (Original):vnd sprach, Meine tochter, Wen gehörestu an? das sage mir doch, Haben wir auch raum in deines Vaters hause zu herbergen?
Luther 1545 (hochdeutsch):und sprach: Meine Tochter, wem gehörest du an? Das sage mir doch. Haben wir auch Raum in deines Vaters Hause zu herbergen?
NeÜ 2024:und fragte sie: Wessen Tochter bist du? Und gibt es vielleicht im Haus deines Vaters einen Platz zum Übernachten für uns?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und er sagte: Wessen Tochter bist du? Sag es mir bitte. Gibt es im Haus deines Vaters Platz für uns zum Übernachten?
English Standard Version 2001:and said, Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?
King James Version 1611:And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge in?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר בַּת מִי אַתְּ הַגִּידִי נָא לִי הֲיֵשׁ בֵּית אָבִיךְ מָקוֹם לָנוּ לָלִֽין



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 24, 23
Sermon-Online