1. Mose 26, 2

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 26, Vers: 2

1. Mose 26, 1
1. Mose 26, 3

Luther 1984:Da erschien ihm der HERR und sprach: Zieh nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn der HErr war ihm erschienen und hatte zu ihm gesagt: «Ziehe nicht nach Ägypten hinab, sondern nimm deinen Wohnsitz in dem Lande, das ich dir angeben werde!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der HERR erschien ihm und sprach: Zieh nicht hinab nach Ägypten; bleibe in dem Land, das ich dir sage-a-! -a) Psalm 25, 12.
Schlachter 1952:Da erschien ihm der HERR und sprach: Reise nicht nach Ägypten hinab, sondern bleib in dem Lande, das ich dir sage!
Schlachter 2000 (05.2003):Da erschien ihm der HERR und sprach: Reise nicht nach Ägypten hinab, sondern bleibe in dem Land, das ich dir nennen werde!
Zürcher 1931:Da erschien ihm der Herr und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten; bleibe in dem Lande, das ich dir nennen werde.
Luther 1912:Da erschien ihm der Herr und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage.
Buber-Rosenzweig 1929:Hier ließ ER von ihm sich sehen und sprach: Zieh nimmer hinab nach Ägypten, wohne in dem Land, das ich dir nun zuspreche,
Tur-Sinai 1954:Es erschien ihm aber der Ewige und sprach zu ihm: «Zieh nicht nach Mizraim hinab, wohne in dem Land, das ich dir nennen werde.
Luther 1545 (Original):Da erschein jm der HERR, vnd sprach, Zeuch nicht hin ab in Egypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da erschien ihm der HERR und sprach: Zeuch nicht hinab in Ägypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage.
NeÜ 2024:Jahwe war ihm nämlich erschienen und hatte gesagt: Zieh nicht nach Ägypten hinab, sondern wohne in dem Land, das ich dir angeben werde!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh erschien ihm und sagte: Zieh nicht nach Ägypten hinab! Bleibe in dem Land, das ich dir sage(a).
-Fussnote(n): (a) o.: das ich im Begriff bin, dir zu sagen.
English Standard Version 2001:And the LORD appeared to him and said, Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
King James Version 1611:And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה וַיֹּאמֶר אַל תֵּרֵד מִצְרָיְמָה שְׁכֹן בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 2: Gehorsam und Betrug gehen hier miteinander einher. Gott zu gehorchen und im Land zu wohnen (V. 2.3.6), aber die Leute des Landes zu belügen und seine Frau als Schwester auszugeben (V. 7-11), spiegelten aus Abrahams Überlebensstrategie vertraute Züge wider (s. 12, 10-14; 20, 1-4).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 26, 2
Sermon-Online