Luther 1984: | Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater! Und er erhob seine Stimme und weinte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da sagte Esau zu seinem Vater: «Hast du denn nur den einen Segen, mein Vater? Segne auch mich, mein Vater!» und Esau begann laut zu weinen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sagte Esau zu seinem Vater: Hast du (nur diesen) --einen- Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte-a-. -a) Hebräer 12, 17. |
Schlachter 1952: | Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne doch auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte. |
Zürcher 1931: | Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur den einen Segen, Vater? Segne mich auch, Vater! Und Esau hob laut zu weinen an. |
Luther 1912: | Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater! und hob auf seine Stimme und weinte. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Essaw sprach zu seinem Vater: Hast du nur den einen Segen, mein Vater? mich, auch mich segne, mein Vater! Essaw erhob seine Stimme und weinte. |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Esaw zu seinem Vater: «Hast du nur einen Segen, Vater? Segne doch auch mich, Vater!» Und Esaw hob seine Stimme und weinte. |
Luther 1545 (Original): | Esau sprach zu seinem vater, Hastu denn nur einen Segen mein vater? Segene mich auch, mein vater, Vnd hub auff seine stimme, vnd weinet. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater! Und hub auf seine Stimme und weinete. |
NeÜ 2024: | Esau sagte: Hast du nur diesen einen Segen, mein Vater? Segne mich, segne auch mich, Vater! Und Esau weinte laut. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Esau sagte zu seinem Vater: Hast du nur diesen einen Segen, mein Vater? Mich! Auch mich segne, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte. -Parallelstelle(n): Hebräer 12, 17 |
English Standard Version 2001: | Esau said to his father, Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice and wept. |
King James Version 1611: | And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אֶל אָבִיו הַֽבְרָכָה אַחַת הִֽוא לְךָ אָבִי בָּרֲכֵנִי גַם אָנִי אָבִי וַיִּשָּׂא עֵשָׂו קֹלוֹ וַיֵּֽבְךְּ |