1. Mose 36, 5

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 36, Vers: 5

1. Mose 36, 4
1. Mose 36, 6

Luther 1984:Oholibama gebar Jëusch, Jalam und Korach. Das sind Esaus Söhne, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und Oholibama gebar Jehus und Jaglam und Korah. Dies sind die Söhne Esau's, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Oholibama aber gebar Jeusch, Jalam und Korach. Das sind die Söhne Esaus, die ihm im Land Kanaan geboren wurden-a-. -a) V. 14.18.
Schlachter 1952:Oholibama gebar Jehusch und Jaelam und Korah. Das sind die Söhne Esaus, welche ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
Schlachter 2000 (05.2003):Oholibama gebar Jehusch und Jaelam und Korah. Das sind die Söhne Esaus, die ihm im Land Kanaan geboren wurden.
Zürcher 1931:und Oholibama gebar den Jehus, den Jaelam und den Korah. Dies sind die Söhne Esaus, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
Luther 1912:Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.
Buber-Rosenzweig 1929:Oholibama gebar Jusch, Jalam und Korach. Dies die Söhne Essaws, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
Tur-Sinai 1954:Oholibama gebar Jëusch, Ja'lam und Korah. Dies sind die Söhne Esaws, die ihm im Land Kenaan geboren wurden.
Luther 1545 (Original):Ahalibama gebar Jehus, Jaelam vnd Korah, Das sind Esau kinder, die jm geboren sind im lande Canaan.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ahalibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.
NeÜ 2024:und Oholibama gebar Jëusch, Jalam und Korach. Diese Söhne wurden Esau im Land Kanaan geboren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Oholibama gebar Jëusch und Jalam und Korach. Das sind die Söhne Esaus, die ihm im Land Kanaan geboren wurden.
English Standard Version 2001:and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
King James Version 1611:And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these [are] the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
Westminster Leningrad Codex:וְאָהֳלִֽיבָמָה יָֽלְדָה אֶת יעיש יְעוּשׁ וְאֶת יַעְלָם וְאֶת קֹרַח אֵלֶּה בְּנֵי עֵשָׂו אֲשֶׁר יֻלְּדוּ לוֹ בְּאֶרֶץ כְּנָֽעַן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 36, 5
Sermon-Online