| Luther 1984: | Die Söhne Dischans waren: Uz und Aran. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dies sind die Söhne Disans: Uz und Aran. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Dies sind die Söhne Dischans: Uz und Aran. |
| Schlachter 1952: | Die Söhne Disans waren: Uz und Aran. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Die Söhne Dischans waren: Uz und Aran. |
| Zürcher 1931: | Dies sind die Söhne Disans: Uz und Aran. |
| Luther 1912: | Die Kinder Disans waren: Uz und Aran. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Dies sind die Söhne Dischans: Uz und Aran. |
| Tur-Sinai 1954: | Dies sind die Söhne Dischons: Uz und Aran. |
| Luther 1545 (Original): | Die kinder Disan waren, Vz vnd Aran. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Disans waren: Uz und Man. |
| NeÜ 2024: | Die Söhne Dischans waren Uz und Aran. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das sind die Söhne Dischans: Uz und Aran. |
| English Standard Version 2001: | These are the sons of Dishan: Uz and Aran. |
| King James Version 1611: | The children of Dishan [are] these; Uz, and Aran. |
| Westminster Leningrad Codex: | אֵלֶּה בְנֵֽי דִישָׁן עוּץ וַאֲרָֽן |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 36, 20: Vgl. 1. Chronik 1, 38-42. |