1. Mose 41, 17

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 41, Vers: 17

1. Mose 41, 16
1. Mose 41, 18

Luther 1984:Der Pharao sprach zu Josef: Mir träumte, ich stand am Ufer des Nils
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nun sagte der Pharao zu Joseph: «In meinem Traume war es mir, ich stände am Ufer des Nils;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da redete der Pharao zu Joseph: In meinem Traum, siehe, da stand ich am Ufer des Stromes.
Schlachter 1952:Da sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, in meinem Traum stand ich am Ufer des Nils;
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, in meinem Traum stand ich am Ufer des Nils;
Zürcher 1931:Nun sprach der Pharao zu Joseph: Mir träumte, ich stehe am Ufer des Nil.
Luther 1912:Pharao sprach zu Joseph: Mir träumte, ich stand am Ufer bei dem Wasser
Buber-Rosenzweig 1929:Pharao redete zu Jossef: In meinem Traum - da, ich stehe am Ufer des Flusses,
Tur-Sinai 1954:Da sprach Par'o zu Josef: «In meinem Traum wars: Sieh, da stand ich am Ufer des Flusses.
Luther 1545 (Original):Pharao saget an zu Joseph, Mir treumete, Ich stunde am vfer bey dem Wasser,
Luther 1545 (hochdeutsch):Pharao sagte an zu Joseph: Mir träumete, ich stund am Ufer bei dem Wasser
NeÜ 2024:Da sagte der Pharao: In meinem Traum stand ich am Nil
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Pharao sagte zu Josef: In meinem Traum - siehe! -, da stand ich am Ufer des Nils.
English Standard Version 2001:Then Pharaoh said to Joseph, Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile.
King James Version 1611:And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
Westminster Leningrad Codex:וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹֽר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 41, 17
Sermon-Online