1. Mose 42, 27

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 42, Vers: 27

1. Mose 42, 26
1. Mose 42, 28

Luther 1984:Als aber einer seinen Sack auftat, daß er seinem Esel Futter gäbe in der Herberge, sah er sein Geld, das oben im Sack lag,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als aber einer von ihnen in der Herberge seinen Sack öffnete, um seinem Esel Futter zu geben, bemerkte er sein Geld, das in seinem Sack obenauf lag.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als nun einer seinen Sack öffnete, um seinem Esel in der Herberge Futter zu geben, da sah er sein Geld, und siehe, es war oben in seinem Sack-1a-. -1) w: es war in der Öffnung seines Sackes. a) V. 35; 1. Mose 43, 21.
Schlachter 1952:Als aber einer seinen Sack öffnete, um in der Herberge seinem Esel Futter zu geben, da sah er sein Geld, und siehe, es lag oben im Sack!
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber einer seinen Sack öffnete, um in der Herberge seinem Esel Futter zu geben, da sah er sein Geld, und siehe, es lag oben im Sack!
Zürcher 1931:Als nun einer in der Herberge seinen Sack auftat, um seinem Esel Futter zu geben, sah er sein Geld oben im Sacke liegen.
Luther 1912:Da aber einer seinen Sack auftat, daß er seinem Esel Futter gäbe in der Herberge, ward er gewahr seines Geldes, das oben im Sack lag,
Buber-Rosenzweig 1929:Als aber der eine seinen Sack öffnete, um in der Herberge seinem Esel Futter zu geben, sah er sein Silber: da wars, an der Mündung seines Ranzens.
Tur-Sinai 1954:Da öffnete der eine seinen Sack, um seinem Esel im Nachtlager Futter zu geben; da sah er sein Geld, sieh, das lag da oben in seinem Sack.
Luther 1545 (Original):Da aber einer seinen Sack auffthet, das er seinem Esel futter gebe in der Herberge, ward er gewar seines Gelds, das oben im sack lag,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber einer seinen Sack auftat, daß er seinem Esel Futter gäbe in der Herberge, ward er gewahr seines Geldes, das oben im Sacke lag.
NeÜ 2024:Als einer von ihnen an dem Platz, wo sie übernachten wollten, seinen Sack öffnete, um dem Esel Futter zu geben, da sah er obenauf sein Geld liegen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und einer öffnete seinen Sack, um seinem Esel in der Herberge Futter zu geben. Und er sah sein Geld, und - siehe! - es war oben in seinem Sack.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 43, 21
English Standard Version 2001:And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack.
King James Version 1611:And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּפְתַּח הָאֶחָד אֶת שַׂקּוֹ לָתֵת מִסְפּוֹא לַחֲמֹרוֹ בַּמָּלוֹן וַיַּרְא אֶת כַּסְפּוֹ וְהִנֵּה הוּא בְּפִי אַמְתַּחְתּֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 42, 27
Sermon-Online