1. Mose 48, 18

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 48, Vers: 18

1. Mose 48, 17
1. Mose 48, 19

Luther 1984:und sprach zu ihm: Nicht so, mein Vater, dieser ist der Erstgeborene; lege deine rechte Hand auf sein Haupt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):indem er dabei zu seinem Vater sagte: «Nicht so, lieber Vater! denn dieser ist der Erstgeborene; lege deine rechte Hand auf sein Haupt!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Joseph sagte zu seinem Vater: Nicht so, mein Vater! Denn dieser ist der Erstgeborene. Lege deine Rechte auf seinen Kopf!
Schlachter 1952:Dabei sprach Joseph zu seinem Vater: Nicht also, mein Vater; denn dieser ist der Erstgeborene; lege deine Rechte auf sein Haupt!
Schlachter 2000 (05.2003):Dabei sprach Joseph zu seinem Vater: Nicht so, mein Vater; denn dieser ist der Erstgeborene; lege deine Rechte auf sein Haupt!
Zürcher 1931:und Joseph sprach zu seinem Vater: Nicht also, mein Vater! dieser ist der Erstgeborne, lege deine Rechte auf sein Haupt.
Luther 1912:und sprach zu ihm: Nicht so, mein Vater; dieser ist der Erstgeborene, lege deine rechte Hand auf sein Haupt.
Buber-Rosenzweig 1929:Jossef sprach zu seinem Vater: Nicht so, Vater, der Erstling ist dieser, lege auf seinen Kopf deine Rechte.
Tur-Sinai 1954:Und Josef sprach zu seinem Vater: «Nicht so, mein Vater, denn dieser ist der Erstgeborene; lege deine Rechte auf sein Haupt.»
Luther 1545 (Original):Vnd sprach zu jm, Nicht so, mein Vater, Dieser ist der Erstgeborner, Lege deine rechte hand auff sein heubt.
Luther 1545 (hochdeutsch):und sprach zu ihm: Nicht so, mein Vater; dieser ist der Erstgeborene, lege deine rechte Hand auf sein Haupt.
NeÜ 2024:Nicht so, mein Vater!, sagte er. Dies ist der Erstgeborene. Leg deine rechte Hand auf ihn!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josef sagte zu seinem Vater: Nicht so, mein Vater; denn dieser ist der Erstgeborene. Auf sein Haupt lege deine Rechte.
English Standard Version 2001:And Joseph said to his father, Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.
King James Version 1611:And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this [is] the firstborn; put thy right hand upon his head.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אָבִיו לֹא כֵן אָבִי כִּי זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל רֹאשֽׁוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 48, 18
Sermon-Online