Luther 1984: | Dan, Naftali, Gad, Asser. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Daniel und Naphthali, Gad und Asser. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Daniel und Naftali, Gad und Asser-a-. -a) 1. Mose 35, 22-26. |
Schlachter 1952: | Daniel und Naphtali, Gad und Asser. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Daniel und Naphtali, Gad und Asser. |
Zürcher 1931: | Daniel und Naphthali, Gad und Asser. |
Luther 1912: | Dan, Naphthali, Gad, Asser. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Daniel und Naftali, Gad und Ascher. |
Tur-Sinai 1954: | Daniel und Naftali, Gad und Ascher. |
Luther 1545 (Original): | Dan, Naphthali, Gab, Asser. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dan, Naphthali, Gad, Asser. |
NeÜ 2024: | Daniel und Naftali, Gad und Ascher. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Daniel und Naftali, Gad und Asser. |
English Standard Version 2001: | Daniel and Naphtali, Gad and Asher. |
King James Version 1611: | Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. |
Westminster Leningrad Codex: | דָּן וְנַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵֽׁר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 1 - 12, 36: Dieser Abschnitt berichtet von Israels letzten Jahren in Ägypten vor dem Exodus. 1, 1 Auch das Buch 1. Mose überliefert die Namen und die Zahl von Jakobs Nachkommen, die nach Ägypten kamen (1. Mose 35, 23; 46, 8-27). |