2. Mose 16, 5

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 16, Vers: 5

2. Mose 16, 4
2. Mose 16, 6

Luther 1984:Am sechsten Tage aber wird's geschehen, wenn sie zubereiten, was sie einbringen, daß es doppelt soviel sein wird, wie sie sonst täglich sammeln.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn sie aber am sechsten Tage das, was sie heimgebracht haben, zubereiten, so wird es das Doppelte von dem sein, was sie sonst tagtäglich gesammelt haben.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Am sechsten Tag aber, wenn sie zubereiten, was sie einbringen, wird es geschehen, daß es das Doppelte von dem sein wird, was sie tagtäglich sammeln-a-. -a) 3. Mose 25, 21.22.
Schlachter 1952:Am sechsten Tage aber sollen sie zubereiten, was sie eingebracht haben, und zwar doppelt so viel als sie täglich sammeln.
Schlachter 2000 (05.2003):Am sechsten Tag aber werden sie zubereiten, was sie eingebracht haben, und es wird das Doppelte von dem sein, was sie täglich sammeln.
Zürcher 1931:Wenn sie dann am sechsten Tage zubereiten, was sie heimbringen, so wird es doppelt soviel sein, als sie sonst täglich sammeln.
Luther 1912:Des sechsten Tages aber sollen sie zurichten, was sie einbringen, und es wird zwiefältig soviel sein, als sie sonst täglich sammeln.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber am sechsten Tag soll es sein: wenn sie vorrichten, was sie einbringen, wird es ein Doppeltes sein gegen das, was tagtäglich sie lesen.
Tur-Sinai 1954:Und es soll sein am sechsten Tag, wenn sie zubereiten, was sie heimgebracht haben, da wird es das Doppelte sein von dem, was sie täglich sammeln.»
Luther 1545 (Original):Des sechsten tags aber sollen sie sich schicken, das sie zwifeltig eintragen, weder sie sonst teglich samlen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Des sechsten Tages aber sollen sie sich schicken, daß sie zwiefältig eintragen, weder sie sonst täglich sammeln.
NeÜ 2024:Wenn sie am sechsten Tag die eingesammelte Nahrung zubereiten, werden sie entdecken, dass es doppelt so viel ist, wie sie sonst gesammelt haben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber am sechsten Tag soll es geschehen: Wenn sie zubereiten, was sie eingebracht haben, wird es das Doppelte von dem sein, was sie tagtäglich sammeln.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 16, 22; 3. Mose 25, 21.22
English Standard Version 2001:On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.
King James Version 1611:And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare [that] which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי וְהֵכִינוּ אֵת אֲשֶׁר יָבִיאוּ וְהָיָה מִשְׁנֶה עַל אֲשֶֽׁר יִלְקְטוּ יוֹם יֽוֹם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 5: Dasselbe Prinzip, nur in größerem Maßstab, sollte später die Nation während des Sabbatjahrs und danach ernähren (vgl. 3. Mose 25, 1822).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 16, 5
Sermon-Online