2. Mose 16, 25

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 16, Vers: 25

2. Mose 16, 24
2. Mose 16, 26

Luther 1984:Da sprach Mose: Eßt dies heute, denn heute ist der Sabbat des HERRN; ihr werdet heute nichts finden auf dem Felde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da sagte Mose: «Eßt es heute! denn heute ist Sabbatfeier für den HErrn: heute werdet ihr auf dem Felde nichts finden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mose sagte: Eßt es heute, denn heute ist ein Sabbat für den HERRN! Heute werdet ihr auf dem Feld nichts finden.
Schlachter 1952:Da sprach Mose: Esset das heute, denn heute ist der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht auf dem Felde finden.
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprach Mose: Esst das heute! Denn heute ist der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht auf dem Feld finden.
Zürcher 1931:Da sprach Mose: Esst das heute; denn heute ist ein dem Herrn geweihter Ruhetag, heute werdet ihr auf dem Felde nichts finden.
Luther 1912:Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des Herrn; ihr werdet’s heute nicht finden auf dem Felde.
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche sprach: Esset es heut, denn Feier ist heuttags IHM, heuttags findet ihrs nicht auf dem Feld.
Tur-Sinai 1954:Und Mosche sprach: «Eßt es heute, denn ein Sabbat ist heute dem Ewigen; heute werdet ihr es auf dem Feld nicht finden.
Luther 1545 (Original):Da sprach Mose, Esset das heute, denn es ist heute der Sabbath des HERRN, jr werdets heute nicht finden auff dem felde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht finden auf dem Felde.
NeÜ 2024:Mose sagte: Esst das heute! Heute ist ein Sabbat für Jahwe. Heute werdet ihr draußen nichts finden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Mose sagte: Esst es heute, denn heute ist Sabbat für Jahweh. Heute werdet ihr es auf dem Feld nicht finden.
English Standard Version 2001:Moses said, Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.
King James Version 1611:And Moses said, Eat that to day; for to day [is] a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אִכְלֻהוּ הַיּוֹם כִּֽי שַׁבָּת הַיּוֹם לַיהוָה הַיּוֹם לֹא תִמְצָאֻהוּ בַּשָּׂדֶֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 16: Gomer. Etwa 2, 2 Liter.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 16, 25
Sermon-Online