2. Mose 28, 7

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 28, Vers: 7

2. Mose 28, 6
2. Mose 28, 8

Luther 1984:Zwei Schulterteile soll er haben, die angefügt sind; an seinen beiden Enden soll er zusammengebunden werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es soll ein Paar zusammenfügbarer Schulterstücke haben und an seinen beiden (oberen) Enden mittels derselben zusammengefügt werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Es soll an seinen beiden Rändern zwei zusammenfügbare Schulterstücke haben, und man füge es (mit ihnen) zusammen-1-. -1) o: 2 mit ihm verbundene Schulterstücke; o: 2 zusammengefügte . . .
Schlachter 1952:Zwei verbundene Schulterstücke soll es haben, an seinen beiden Enden verbunden.
Schlachter 2000 (05.2003):Zwei verbindende Schulterstücke soll es haben an seinen beiden Enden, und so soll es verbunden werden.
Zürcher 1931:Zwei (mit ihm) verbundene Schulterstücke soll es haben, an seinen beiden Enden soll es (mit ihnen) verbunden werden.
Luther 1912:zwei Schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden Enden, und soll zusammengebunden werden.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein Paar anheftbarer Achseln habe er nach seinen beiden Seitenenden hin und es soll angeheftet werden.
Tur-Sinai 1954:Zwei angeheftete Achselbänder soll es an seinen beiden Enden haben und soll so zusammengeheftet sein.
Luther 1545 (Original):Das er auff beiden achseln zusamen gefügt, vnd an beiden seiten zusamen gebunden werde.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß er auf beiden Achseln zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde.
NeÜ 2024:Es soll auf beiden Seiten ein Paar mit ihm verbundene Schulterstücke haben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Zwei zusammenfügbare Schulterstücke soll es haben an seinen beiden Enden; und man füge es [mit ihnen] zusammen.
English Standard Version 2001:It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.
King James Version 1611:It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and [so] it shall be joined together.
Westminster Leningrad Codex:שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹֽבְרֹת יִֽהְיֶה לּוֹ אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו וְחֻבָּֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 4: Ephod. Wenn Aaron das Heiligtum betrat, trug er stets auf seinen Schultern dieses Erkennungszeichen mit den gravierten Steinen, die die 12 Stämme repräsentierten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 28, 7
Sermon-Online