2. Mose 29, 35

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 29, Vers: 35

2. Mose 29, 34
2. Mose 29, 36

Luther 1984:So sollst du mit Aaron und seinen Söhnen alles tun, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So also sollst du mit Aaron und seinen Söhnen verfahren, genau so, wie ich dir geboten habe: sieben Tage soll die Einweihung dauern!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So sollst du mit Aaron und seinen Söhnen verfahren, nach allem, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du sie weihen-1-. -1) w: ihre Hände füllen.
Schlachter 1952:Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen alles tun, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
Schlachter 2000 (05.2003):Und du sollst mit Aaron und seinen Söhnen so verfahren, wie ich es dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
Zürcher 1931:So sollst du es mit Aaron und seinen Söhnen halten, genau wie ich dir geboten habe. Sieben Tage soll die Einweihung dauern.
Luther 1912:Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
Buber-Rosenzweig 1929:Tue Aharon und seinen Söhnen also, alles so, wie ich dir geboten habe: ein Tagsiebent fülle ihre Hand dar.
Tur-Sinai 1954:Und tu Aharon und seinen Söhnen ganz so, wie ich dir befohlen habe; sieben Tage sollst du ihre Einsetzung begehen.
Luther 1545 (Original):Vnd solt also mit Aaron vnd seinen Sönen thun alles was ich dir geboten habe, Sieben tage soltu jre hende füllen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
NeÜ 2024:An sieben Tagen nacheinander sollst du das ganze Einsetzungsopfer wiederholen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du sollst mit Aaron und seinen Söhnen so verfahren, gemäß allem, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hand füllen(a).
-Fussnote(n): (a) d. h.: soll ihre Einweihung dauern
-Parallelstelle(n): gebot. 2. Mose 39, 42.43; 2. Mose 40, 16
English Standard Version 2001:Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them,
King James Version 1611:And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all [things] which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
Westminster Leningrad Codex:וְעָשִׂיתָ לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו כָּכָה כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתִי אֹתָכָה שִׁבְעַת יָמִים תְּמַלֵּא יָדָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 29, 35
Sermon-Online