Luther 1984: | Und er überzog die Bretter mit Gold, und ihre Ringe machte er aus Gold, daß man die Riegel hineintäte, und überzog die Riegel mit Gold. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Bretter aber überzog er mit Gold, und auch die dazugehörigen Ringe, die zur Aufnahme der Riegel dienten, stellte er aus Gold her und überzog die Riegel gleichfalls mit Gold. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die Bretter aber überzog er mit Gold. Und ihre Ringe, die Ösen-1- für die Riegel, machte er aus Gold, auch die Riegel überzog er mit Gold. -1) w: Häuser. |
Schlachter 1952: | und er überzog die Bretter mit Gold; auch die Ringe für die Riegel machte er von Gold, und er überzog die Riegel mit Gold. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und er überzog die Bretter mit Gold; auch ihre Ringe, die die Riegel aufnehmen sollten, stellte er aus Gold her, und er überzog die Riegel mit Gold. |
Zürcher 1931: | Die Bretter überzog er mit Gold, und ihre Ringe, in die man die Riegel steckte, machte er aus Gold, und auch die Riegel überzog er mit Gold. |
Luther 1912: | Und überzog die Bretter mit Gold; aber ihre Ringe machte er von Gold, daß man die Riegel darein täte, und überzog die Riegel mit Gold. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Balken überschalte man mit Gold, und ihre Hülsen machte man aus Gold als Gehäuse für die Riegel, und man überschalte die Riegel mit Gold. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Bretter überzog man mit Gold, und die Ringe dazu verfertigte man aus Gold, als Behälter für die Querhölzer, und auch die Querhölzer überzog man mit Gold. |
Luther 1545 (Original): | Vnd vberzog die bretter mit golde, Aber jre Rincken macht er von gold zu den Riegeln, vnd vberzog die Riegel mit golde. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und überzog die Bretter mit Golde; aber ihre Rinken machte er von Gold zu den Riegeln und überzog die Riegel mit Golde. |
NeÜ 2024: | Die Bretter selbst wurden mit Gold überzogen, ebenso die Riegel. Die Ösen für die Riegel wurden aus Gold hergestellt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er überzog die Bretter mit Gold. Und ihre Ringe, die Halterungen für die Querholzriegel, machte er aus Gold und überzog die Querholzriegel mit Gold. -Parallelstelle(n): 2. Mose 26, 29 |
English Standard Version 2001: | And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold. |
King James Version 1611: | And he overlaid the boards with gold, and made their rings [of] gold [to be] places for the bars, and overlaid the bars with gold. |
Westminster Leningrad Codex: | וְֽאֶת הַקְּרָשִׁים צִפָּה זָהָב וְאֶת טַבְּעֹתָם עָשָׂה זָהָב בָּתִּים לַבְּרִיחִם וַיְצַף אֶת הַבְּרִיחִם זָהָֽב |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 36, 8 - 39, 43: Der Bericht über die ausgeführten Arbeiten wird in der Vergangenheitsform wiederholt. Dieser Bericht stellt auch heraus, wie sorgfältig die Arbeiter bei der Ausführung der Anweisungen und der Umsetzung des empfangenen Musters vorgingen. Man beachte die immer wiederkehrende Aussage, dass sie alles genauso machten, wie der Herr Mose befohlen hatte (39, 1.5.7.21.26.29.31.32.42.43 und 40, 19.2 1.23.25.27.29.32). 36, 8 S. alle Anm. zu Kap. 26. |