Luther 1984: | DIES ist die Summe der Aufwendungen für die Wohnung des Gesetzes, die nach dem Gebot des Mose errechnet wurde von den Leviten unter der Leitung -a-Itamars, des Sohnes Aarons, des Priesters. -a) 4. Mose 4, 28. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | FOLGENDES ist die Kostenberechnung für die Wohnung, nämlich für die Wohnung des Gesetzes, wie sie auf Befehl Mose's durch die Dienstleistung der Leviten unter der Leitung des Priesters Ithamar, des Sohnes Aarons, aufgestellt worden ist. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | DIES ist die Kostenberechnung-1- für die Wohnung, die Wohnung des Zeugnisses-a-, die auf Moses Befehl als Dienst der Leviten unter der Leitung-2- Itamars, des Sohnes des Priesters Aaron-b-, vorgenommen wurde-3- - -1) w: Musterung. 2) w: Hand. 3) w: gemustert wurden. a) Offenbarung 15, 5. b) 4. Mose 4, 28.33. |
Schlachter 1952: | DIES ist die Berechnung der Kosten der Wohnung, der Wohnung des Zeugnisses, welche auf Befehl Moses gemacht wurde, mit Hilfe der Leviten durch die Hand Itamars, des Sohnes Aarons, des Priesters, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Kostenberechnung für die Stiftshütte Dies ist die Berechnung der Kosten der Wohnung, der Wohnung des Zeugnisses, die auf Befehl Moses gemacht wurde, mithilfe der Leviten durch die Hand Itamars, des Sohnes Aarons, des Priesters, |
Zürcher 1931: | Es folgt nun die Berechnung für die Wohnung, die Wohnung des Gesetzes, wie sie nach dem Befehle Moses vorgenommen wurde, sie wurde besorgt durch die Leviten unter der Leitung Ithamars, des Sohnes Aarons, des Priesters. |
Luther 1912: | Das ist nun die Summe zu der Wohnung des Zeugnisses, die gezählt ward, wie Mose geboten hatte, durch den Dienst der Leviten unter der Hand a) Ithamars, des Sohnes Aarons, des Priesters. - a) 4. Mose 4, 28. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dies war das Verordnete der Wohnung, der Wohnung der Vergegenwärtigung, wie sie verordnet wurde durch Mosches Mund als Dienst der Lewiten zu Händen Itamars, Sohns Aharons des Priesters. |
Tur-Sinai 1954: | Das ist die Berechnung der Wohnung, der Wohnstatt der Bezeugung, die auf Befehl Mosches vorgenommen wurde als Dienst des Lewiten unter der Leitung Itamars, des Sohnes Aharons, des Priesters: |
Luther 1545 (Original): | Das ist nu die summa zu der Wonung des Zeugnis, die erzelet ist, wie Mose gesagt hat, zum Gottesdienst der Leuiten, vnter der hand Jthamar Aarons des Priesters son. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Das ist nun die Summa zu der Wohnung des Zeugnisses, die erzählet ist, wie Mose gesagt hat, zum Gottesdienst der Leviten unter der Hand Ithamars, Aarons, des Priesters, Sohnes, |
NeÜ 2024: | Das verwendete Material: Es folgt eine Liste des Materials, das für die Wohnung verwendet wurde, die Wohnung der göttlichen Urkunde. (Wörtlich: "des Zeugnisses". Gemeint sind die beiden Steintafeln mit den zehn Geboten.) Man hatte sie auf Anweisung Moses unter der Leitung von Itamar, dem Sohn des Priesters Aaron, aufgestellt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Dieses ist die Kostenberechnung der Wohnung, der Wohnung des Zeugnisses, die bestimmt wurde auf Anordnung(a) Moses, durch den Dienst der Leviten unter der Hand Itamars, des Sohnes Aarons, des Priesters -Fussnote(n): (a) w.: auf [den] Mund -Parallelstelle(n): Itamars 4. Mose 4, 28.33 |
English Standard Version 2001: | These are the records of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, as they were recorded at the commandment of Moses, the responsibility of the Levites under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. |
King James Version 1611: | This is the sum of the tabernacle, [even] of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, [for] the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest. |
Westminster Leningrad Codex: | אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה עֲבֹדַת הַלְוִיִּם בְּיַד אִֽיתָמָר בֶּֽן אַהֲרֹן הַכֹּהֵֽן |