Luther 1984: | den goldenen Altar und das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk, die Decke für den Eingang des Zeltes, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ferner den goldenen Altar, das Salböl, das wohlriechende Räucherwerk und den Vorhang für den Eingang zum Zelt; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und den goldenen Altar-a-, das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk-b-; ferner den Vorhang für den Eingang des Zeltes; -a) 2. Mose 30, 1-5. b) 2. Mose 30, 22-38. |
Schlachter 1952: | den goldenen Altar, das Salböl, das gute Räucherwerk und den Vorhang zu der Tür der Hütte; |
Schlachter 2000 (05.2003): | und den goldenen Altar und das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk und den Vorhang für den Eingang der Hütte; |
Zürcher 1931: | den goldenen Altar, das Salböl, das wohlriechende Räucherwerk und den Vorhang für den Eingang des Zeltes; |
Luther 1912: | den goldenen Altar und die Salbe und gutes Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür; |
Buber-Rosenzweig 1929: | und die goldne Statt, und das Öl der Salbung und das Räucherwerk der Gedüfte, und die Schirmung des Zelteinlasses; |
Tur-Sinai 1954: | und den goldenen Altar und das Salböl und das Räucherwerk der Spezereien und den Vorhang am Eingang des Zeltes, |
Luther 1545 (Original): | Den gülden Altar, vnd die Salbe vnd gut Reuchwerg, das Tuch in der Hütten thür. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | den güldenen Altar und die Salbe und gut Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür; |
NeÜ 2024: | den goldenen Altar, das Salböl, den Weihrauch und den Vorhang für den Eingang, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und den goldenen Altar und das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk, und die Decke am Eingang des Zeltes, -Parallelstelle(n): Altar 2. Mose 30, 1-6; 2. Mose 37, 25-29; Salböl 2. Mose 30, 25; 2. Mose 30, 34-38; Vorhang 2. Mose 26, 36.37 |
English Standard Version 2001: | the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent; |
King James Version 1611: | And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵת מִזְבַּח הַזָּהָב וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֵת מָסַךְ פֶּתַח הָאֹֽהֶל |