3. Mose 6, 9

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 6, Vers: 9

3. Mose 6, 8
3. Mose 6, 10

Luther 1984:Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren; sie sollen es ungesäuert essen an heiliger Stätte im Vorhof der Stiftshütte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Was dann (von dem Speisopfer) noch übrig ist, das sollen Aaron und seine Söhne essen: ungesäuert soll es an heiliger Stätte verzehrt werden; im Vorhof des Offenbarungszeltes sollen sie es essen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das übrige davon aber sollen Aaron und seine Söhne essen. Ungesäuert soll es gegessen werden an heiliger Stätte. Im Vorhof des Zeltes der Begegnung sollen sie es essen-a-. -a) V. 19; 3. Mose 2, 3.10; 1. Korinther 9, 13.
Schlachter 1952:Das Übrige aber sollen Aaron und seine Söhne essen; ungesäuert soll es gegessen werden an einem heiligen Ort; im Vorhof der Stiftshütte sollen sie es essen.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Übrige davon sollen Aaron und seine Söhne essen; ungesäuert soll es gegessen werden an einem heiligen Ort; im Vorhof der Stiftshütte sollen sie es essen.
Zürcher 1931:Was davon übrigbleibt, sollen Aaron und seine Söhne essen. Ungesäuert soll man es essen an heiliger Stätte, im Vorhof des heiligen Zeltes;
Luther 1912:Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren und sollen’s ungesäuert essen an heiliger Stätte, im Vorhof der Hütte des Stifts.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Überbleibende von ihr aber sollen Aharon und seine Söhne essen, als Fladen werde es gegessen an heiligem Ort, im Hof des Zelts der Begegnung sollen sie es essen.
Tur-Sinai 1954:Was aber davon übrig bleibt, sollen Aharon und seine Söhne essen; als ungesäuerte Brote soll es gegessen werden, an heiliger Stätte, im Hof des Erscheinungszeltes sollen sie es essen.
Luther 1545 (Original):Das vbrige aber sollen Aaron vnd seine Söne verzehren, vnd sols vngesewrt essen, an heiliger stete, im Vorhof der Hütten des Stiffts.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren; und sollen es ungesäuert essen an heiliger Stätte, im Vorhof der Hütte des Stifts.
NeÜ 2024:(9) Den Rest davon müssen die Priester essen. Es muss aber ohne Sauerteig zubereitet und an heiliger Stätte, im Vorhof zum Heiligtum, gegessen werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber das Übrige davon sollen Aaron und seine Söhne essen. Ungesäuert wird es gegessen an heiliger Stätte. Im Vorhof des Zeltes der Begegnung sollen sie es essen.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 2, 3.10; 3. Mose 10, 12-14; 4. Mose 18, 9.10; 1. Korinther 9, 13.14
English Standard Version 2001:And the rest of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten unleavened in a holy place. In the court of the tent of meeting they shall eat it.
King James Version 1611:And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
Westminster Leningrad Codex:וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּֽאָכֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹֽהֶל מוֹעֵד יֹאכְלֽוּהָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 7: Das Speisopfer. S. Anm. zu 2, 1-16.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 6, 9
Sermon-Online