3. Mose 15, 4

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 15, Vers: 4

3. Mose 15, 3
3. Mose 15, 5

Luther 1984:Jedes Lager, worauf er liegt, und alles, worauf er sitzt, wird unrein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jedes Lager, auf dem der mit einem Ausfluß Behaftete liegt, wird unrein, und jedes Gerät, auf dem er sitzt, wird unrein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jedes Lager, worauf der an Ausfluß Leidende liegt, wird unrein sein, und jedes Gerät, worauf er sitzt, wird unrein sein.
Schlachter 1952:Jedes Lager, worauf der mit einem Ausfluß Behaftete liegt, und alles, worauf er sitzt, wird unrein;
Schlachter 2000 (05.2003):Jedes Lager, worauf der mit einem Ausfluss Behaftete liegt, wird unrein, und alles, worauf er sitzt, wird unrein.
Zürcher 1931:Jedes Lager, auf dem der an Fluss Leidende liegt, wird unrein, und jedes Gerät, auf dem er sitzt, wird unrein.
Luther 1912:Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzt, wird unrein werden.
Buber-Rosenzweig 1929:Alles Lager, auf dem der Flüssige liegt, wird maklig, alles Gerät, auf dem er sitzt, wird maklig,
Tur-Sinai 1954:Jedes Lager, auf dem der Flußleidende liegt, wird unrein, und jedes Gerät, auf dem er sitzt, wird unrein;
Luther 1545 (Original):Alle lager darauff er ligt, vnd alles darauff er sitzt, wird vnrein werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzet, wird unrein werden.
NeÜ 2024:Alles, worauf der Kranke liegt oder sitzt, wird unrein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jedes Lager, worauf der an einem Fluss Leidende liegt, wird unrein. Und jeder Gegenstand(a), auf dem er sitzt, wird unrein.
-Fussnote(n): (a) Grundbed.: Gerät; so a. i. Folg.
English Standard Version 2001:Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean.
King James Version 1611:Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
Westminster Leningrad Codex:כָּל הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא וְכָֽל הַכְּלִי אֲשֶׁר יֵשֵׁב עָלָיו יִטְמָֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Dieser Abschnitt befasst sich mit der Reinigung von Körperausscheidungen. Mehrere Arten von Ausscheidungen von Männern (V. 1-18) und Frauen (V. 19-30) werden identifiziert und eine entsprechende Behandlung vorgeschrieben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 15, 4
Sermon-Online