Luther 1984: | Wer aus Versehen von dem Heiligen ißt, der soll den -a-fünften Teil dazutun und ihn dem Priester geben samt dem Heiligen. -a) 3. Mose 5, 16. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wenn ferner jemand aus Versehen etwas Geheiligtes genießt, so soll er den fünften Teil des Wertes hinzufügen und das Geheiligte dem Priester erstatten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und wenn jemand aus Versehen Heiliges ißt, dann soll er ein Fünftel davon hinzufügen und dem Priester das Heilige erstatten-a-. -a) 3. Mose 5, 15.16. |
Schlachter 1952: | Wer sonst aber aus Versehen von dem Geheiligten ißt, der soll den fünften Teil dazutun und es dem Priester mit dem Geheiligten geben, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und wenn irgendjemand aus Versehen von dem Geheiligten isst, der soll den fünften Teil dazufügen und es dem Priester mit dem Geheiligten erstatten, |
Zürcher 1931: | Doch wenn jemand aus Versehen Geweihtes isst, so soll er den fünften Teil (des Wertes) dazutun und es dem Priester samt dem Geweihten geben. |
Luther 1912: | Wer sonst aus Versehen von dem Heiligen ißt, der soll den a) fünften Teil dazutun und dem Priester geben samt dem Heiligen, - a) 3. Mose 5, 16. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Wenn jemand aus Irrtum Darheiligung ißt, lege er ihrer ein Fünftel drauf und gebe es dem Priester samt der Darheiligung. |
Tur-Sinai 1954: | Und wenn jemand Heiliges in Vergessenheit ißt, so soll er ein Fünftel davon hinzufügen und es dem Priester geben samt dem Heiligen. |
Luther 1545 (Original): | Wers versihet vnd sonst von dem Heiligen isset, der sol das fünffte teil dazu thun, vnd dem Priester geben sampt dem Heiligen, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wer's versiehet und sonst von dem Heiligen isset, der soll das fünfte Teil dazu tun und dem Priester geben samt dem Heiligen, |
NeÜ 2024: | Wenn jemand aus Versehen etwas Heiliges isst, muss er ein Fünftel hinzufügen und das Heilige dem Priester erstatten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und wenn jemand aus Versehen Heiliges isst, soll er ein Fünftel davon hinzufügen und dem Priester das Heilige erstatten. -Parallelstelle(n): 3. Mose 5, 15.16 |
English Standard Version 2001: | And if anyone eats of a holy thing unintentionally, he shall add the fifth of its value to it and give the holy thing to the priest. |
King James Version 1611: | And if a man eat [of] the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאִישׁ כִּֽי יֹאכַל קֹדֶשׁ בִּשְׁגָגָה וְיָסַף חֲמִֽשִׁיתוֹ עָלָיו וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת הַקֹּֽדֶשׁ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 1: Diese Verse enthalten zusätzliche Anweisungen für die zeremonielle Reinheit der Priester und beginnen mit einer Todesandrohung (V. 3: »soll ausgerottet werden«) für solche, die gegen diese Regeln verstoßen. |