4. Mose 1, 52

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 1, Vers: 52

4. Mose 1, 51
4. Mose 1, 53

Luther 1984:Die Israeliten sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Banner seiner Heerschar.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und die übrigen Israeliten sollen nach ihren Heerscharen ein jeder auf seinem Lagerplatz und ein jeder bei seiner Fahne-1- lagern; -1) o: seinem Panier.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Söhne Israel sollen sich lagern - jeder an seinem Lager(platz) und jeder bei seinem Feldzeichen - nach ihren Heere(sverbände)n-a-. -a) 4. Mose 2, 2-34.
Schlachter 1952:Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Panier seines Heers.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Kinder Israels sollen sich nach ihren Heerscharen lagern, jeder in seinem Lager und jeder bei seinem Banner.
Zürcher 1931:Die (andern) Israeliten sollen sich nach ihren Heerscharen lagern, ein jeder in seinem Lager und bei seinem Panier,
Luther 1912:Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Söhne Jissraels sollen lagern jedermann bei seinem Lager, jedermann bei seiner Fahne nach ihren Scharen,
Tur-Sinai 1954:Und die Kinder Jisraël sollen lagern, jeder bei seinem Lager und jeder bei seiner Heeresgruppe nach ihren Scharen.
Luther 1545 (Original):Die kinder Jsrael sollen sich lagern ein jglicher in sein Lager vnd bey das Panir seiner Schar.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und bei dem Panier seiner Schar.
NeÜ 2024:Die übrigen Israeliten sollen sich bei ihrer Heeresabteilung um ihr Feldzeichen lagern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Söhne Israels lagern jeder in seinem Heerlager und jeder bei seinem Feldzeichen, nach ihren Heerscharen.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 2, 2-34
English Standard Version 2001:The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.
King James Version 1611:And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
Westminster Leningrad Codex:וְחָנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ עַֽל מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל דִּגְלוֹ לְצִבְאֹתָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 1, 52
Sermon-Online