Luther 1984: | Die Israeliten sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Banner seiner Heerschar. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und die übrigen Israeliten sollen nach ihren Heerscharen ein jeder auf seinem Lagerplatz und ein jeder bei seiner Fahne-1- lagern; -1) o: seinem Panier. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Israel sollen sich lagern - jeder an seinem Lager(platz) und jeder bei seinem Feldzeichen - nach ihren Heere(sverbände)n-a-. -a) 4. Mose 2, 2-34. |
Schlachter 1952: | Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Panier seines Heers. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Kinder Israels sollen sich nach ihren Heerscharen lagern, jeder in seinem Lager und jeder bei seinem Banner. |
Zürcher 1931: | Die (andern) Israeliten sollen sich nach ihren Heerscharen lagern, ein jeder in seinem Lager und bei seinem Panier, |
Luther 1912: | Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Jissraels sollen lagern jedermann bei seinem Lager, jedermann bei seiner Fahne nach ihren Scharen, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Kinder Jisraël sollen lagern, jeder bei seinem Lager und jeder bei seiner Heeresgruppe nach ihren Scharen. |
Luther 1545 (Original): | Die kinder Jsrael sollen sich lagern ein jglicher in sein Lager vnd bey das Panir seiner Schar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und bei dem Panier seiner Schar. |
NeÜ 2024: | Die übrigen Israeliten sollen sich bei ihrer Heeresabteilung um ihr Feldzeichen lagern. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Israels lagern jeder in seinem Heerlager und jeder bei seinem Feldzeichen, nach ihren Heerscharen. -Parallelstelle(n): 4. Mose 2, 2-34 |
English Standard Version 2001: | The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard. |
King James Version 1611: | And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts. |
Westminster Leningrad Codex: | וְחָנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ עַֽל מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל דִּגְלוֹ לְצִבְאֹתָֽם |