4. Mose 6, 4

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 6, Vers: 4

4. Mose 6, 3
4. Mose 6, 5

Luther 1984:Solange sein Gelübde währt, soll er nichts essen, was man vom Weinstock nimmt, von den unreifen bis zu den überreifen Trauben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Während der ganzen Dauer seiner Weihezeit darf er von allem, was vom Weinstock kommt-1-, nichts genießen, auch keine unreifen Trauben und keine Rankenspitzen-2-. -1) = gewonnen wird. 2) aÜs: von den Kernen an bis zur Hülse.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alle Tage seiner Weihe soll er von allem, was vom Weinstock bereitet wird, von den Kernen bis zu den Schalen, nicht essen.
Schlachter 1952:Solange seine Weihe währt, soll er nichts essen, was vom Weinstock gewonnen wird, weder Kern noch Hülse.
Schlachter 2000 (05.2003):Solange seine Weihe währt, soll er nichts essen, was vom Weinstock gewonnen wird, weder Kern noch Haut.
Zürcher 1931:Solange seine Enthaltung währt, soll er auch nichts essen, was, vom Weinstock herrührend, bereitet wird, weder unreife Trauben noch Rankenspitzen.
Luther 1912:Solange solch sein Gelübde währt, soll er nichts essen, das man vom Weinstock macht, vom Weinkern bis zu den Hülsen.
Buber-Rosenzweig 1929:alle Tage seiner Weihe esse er nicht von allem, was aus der Weinrebe gemacht wird, von Kernen bis Hülse;
Tur-Sinai 1954:All die Zeit seiner Weihe soll er von allem, was vom Weinstock bereitet wird, von den Kernen bis zur Hülse, nichts genießen.
Luther 1545 (Original):so lange solch sein gelübd weret, Auch sol er nichts essen, das man vom Weinstock macht, weder weinkern noch hülsen.
Luther 1545 (hochdeutsch):solange solch sein Gelübde währet; auch soll er nichts essen, das man vom Weinstock macht, weder Weinkern noch Hülsen.
NeÜ 2024:Während seiner ganzen Weihezeit darf er nichts zu sich nehmen, was vom Weinstock stammt, nicht einmal Kerne oder Schalen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Alle Tage seiner Weihe(a) esse er nichts von allem, was vom Weinstock bereitet wird, von den unreifen Trauben bis zur Weinbeerenhaut(b).
-Fussnote(n): (a) und Absonderung (o.: Enthaltung); so a. i. Folg. (b) o.: bis zu den Weinbeerenkernen
English Standard Version 2001:All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
King James Version 1611:All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
Westminster Leningrad Codex:כֹּל יְמֵי נִזְרוֹ מִכֹּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן מֵחַרְצַנִּים וְעַד זָג לֹא יֹאכֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: Während es in 5, 1-31 darum ging, das Lager zu reinigen, indem alles Unreine und Sündige verurteilt wurde, wird in 6, 1-21 gezeigt, wie es für jeden Israeliten möglich war, sich dem Herrn zu weihen. Obwohl nur Familienangehörige Aarons Priester sein konnten, konnte jeder Mann bzw. jede Frau eine Zeit lang (zwischen einem Monat und ein Leben lang) »priesterlich« sein (d.h. dem Dienst für Gott geweiht), indem das Gelübde des Nasiräers abgelegt wurde. Ein solches Gelübde wurde von Menschen abgelegt, die Gott und seinem Dienst außerordentlich hingegeben waren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 6, 4
Sermon-Online