Luther 1984: | so sollst du zu dem Rind als Speisopfer hinzutun drei Zehntel feinstes Mehl, mit einer halben Kanne Öl vermengt, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | so soll man neben dem jungen Rind noch drei Zehntel Epha Feinmehl, das mit einem halben Hin Öl gemengt ist, als Speisopfer darbringen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | dann soll man zu dem jungen Rind als Speisopfer drei Zehntel Weizengrieß darbringen, gemengt-1- mit einem halben Hin Öl; -1) o: angefeuchtet. |
Schlachter 1952: | so sollst du zu dem Farren das Speisopfer tun, drei Zehntel Semmelmehl, gemengt mit einem halben Hin Öl; |
Schlachter 2000 (05.2003): | so sollst du zu dem Stier das Speisopfer darbringen, drei Zehntel Feinmehl, gemengt mit einem halben Hin Öl; |
Zürcher 1931: | so opfere man zu dem jungen Stier noch drei zehntel (Epha) Semmelmehl, mit einem halben Hin Öl eingerührt, als Speisopfer, |
Luther 1912: | so sollst du zu dem Rind ein Speisopfer tun, drei Zehntel Semmelmehl, mit einem halben Hin Öl gemengt, |
Buber-Rosenzweig 1929: | darnahe man neben dem Jungrind als Hinleite Feinmehls drei Zehntteile, mit Öl verrührt, einem halben Krug, |
Tur-Sinai 1954: | so bringe man zu dem jungen Rind als Mehlopfer drei Zehntel feines Mehl, eingerührt mit Öl, einem halben Hin. |
Luther 1545 (Original): | So soltu zu dem rinde ein Speisopffer thun, drey zehenden semelmelhs gemenget mit öle eins halben Hin, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | so sollst du zu dem Rinde ein Speisopfer tun, drei Zehnten Semmelmehls, gemenget mit Öl, eines halben Hin, |
NeÜ 2024: | dann sollst du dazu drei Liter Feinmehl bringen, das mit anderthalb Liter Öl vermengt wurde, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | so bringt man zu dem jungen Rind als Speisopfer drei Zehntel Weizengrieß dar, gemengt mit einem halben Hin Öl, |
English Standard Version 2001: | then one shall offer with the bull a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour, mixed with half a hin of oil. |
King James Version 1611: | Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהִקְרִיב עַל בֶּן הַבָּקָר מִנְחָה סֹלֶת שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים בָּלוּל בַּשֶּׁמֶן חֲצִי הַהִֽין |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 15, 1: Obwohl die Israeliten gegen den Herrn rebelliert hatten und unter seinem Gericht standen, plante der Herr immer noch, ihnen das Land Kanaan zu geben. Diese Gesetze gingen davon aus, dass das Volk ins Land Kanaan einzieht (15, 2.17). 15, 1 Dieses Gesetz des Speisopfers unterscheidet sich von dem in 3. Mose 2. Die Speisopfer in 3. Mose wurden dem Herrn gesondert als Gabe dargebracht. Hier wurde erstmals erlaubt, Speisund Trankopfer zusammen mit einem Brandoder Friedensopfer darzubringen. |