4. Mose 15, 8

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 15, Vers: 8

4. Mose 15, 7
4. Mose 15, 9

Luther 1984:Willst du aber ein Rind zum Brandopfer oder zum besonderen Gelübdeopfer oder zum Dankopfer dem HERRN darbringen,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn du ferner ein junges Rind als Brandopfer oder als Schlachtopfer herrichten willst, um ein besonderes Gelübde zu erfüllen oder als Heilsopfer für den HErrn,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn du ein junges Rind als Brandopfer oder als Schlachtopfer opferst, um ein Gelübde zu erfüllen, oder als Heilsopfer-1- für den HERRN, -1) o: Friedensopfer; o: Abschlußopfer; o: Gemeinschaftsopfer.
Schlachter 1952:Willst du aber einen Farren zum Brandopfer oder zum Schlachtopfer darbringen, um ein Gelübde zu erfüllen oder zum Dankopfer dem HERRN,
Schlachter 2000 (05.2003):Willst du aber einen Stier als Brandopfer oder als Schlachtopfer darbringen, um ein Gelübde zu erfüllen oder als Friedensopfer für den HERRN,
Zürcher 1931:Willst du aber einen jungen Stier als Brandopfer oder Schlachtopfer darbringen, sei es, um ein besonderes Gelübde zu erfüllen, oder als Heilsopfer für den Herrn,
Luther 1912:Willst du aber ein Rind zum Brandopfer oder zum besondern Gelübdeopfer oder zum Dankopfer dem Herrn machen,
Buber-Rosenzweig 1929:und wenn du ein Jungrind bereitest als Darhöhung oder Schlachtung, Gelübdebesondrung oder Friedmahle IHM,
Tur-Sinai 1954:Wenn du aber ein junges Rind als Hochopfer oder Schlachtopfer bereitest, um ein Sondergelübde zu erfüllen oder als Mahlopfer für den Ewigen,
Luther 1545 (Original):Wiltu aber ein rind zum Brandopffer, oder zum besondern Gelübdopffer, oder zum Danckopffer dem HERRN machen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Willst du aber ein Rind zum Brandopfer oder zum besondern Gelübdopfer oder zum Dankopfer dem HERRN machen,
NeÜ 2024:Wenn du ein junges Rind als Brand- oder Schlachtopfer bringst, um ein besonderes Gelübde zu erfüllen oder einfach als Freudenopfer für Jahwe,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Willst du aber ein Junges vom Rind zubereiten, als Brandopfer oder als Schlachtopfer, um ein besonderes Gelübde zu erfüllen, oder als Friedensopfer für Jahweh,
-Parallelstelle(n): Friedens. 4. Mose 6, 14
English Standard Version 2001:And when you offer a bull as a burnt offering or sacrifice, to fulfill a vow or for peace offerings to the LORD,
King James Version 1611:And when thou preparest a bullock [for] a burnt offering, or [for] a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:
Westminster Leningrad Codex:וְכִֽי תַעֲשֶׂה בֶן בָּקָר עֹלָה אוֹ זָבַח לְפַלֵּא נֶדֶר אֽוֹ שְׁלָמִים לַֽיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Obwohl die Israeliten gegen den Herrn rebelliert hatten und unter seinem Gericht standen, plante der Herr immer noch, ihnen das Land Kanaan zu geben. Diese Gesetze gingen davon aus, dass das Volk ins Land Kanaan einzieht (15, 2.17). 15, 1 Dieses Gesetz des Speisopfers unterscheidet sich von dem in 3. Mose 2. Die Speisopfer in 3. Mose wurden dem Herrn gesondert als Gabe dargebracht. Hier wurde erstmals erlaubt, Speisund Trankopfer zusammen mit einem Brandoder Friedensopfer darzubringen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 15, 8
Sermon-Online