4. Mose 15, 7

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 15, Vers: 7

4. Mose 15, 6
4. Mose 15, 8

Luther 1984:und als Trankopfer auch eine drittel Kanne Wein. Das sollst du dem HERRN zum lieblichen Geruch opfern.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und an Wein zum Trankopfer ein Drittel Hin als lieblichen Duft für den HErrn darbringen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und als Trankopfer sollst du ein drittel Hin Wein darbringen-a-: ein wohlgefälliger Geruch-1- für den HERRN. -1) s. Anm. zu V. 3. a) 4. Mose 6, 15; Philipper 2, 17.
Schlachter 1952:und Wein zum Trankopfer, auch ein Drittel Hin; das sollst du dem HERRN opfern zum lieblichen Geruch.
Schlachter 2000 (05.2003):und zum Trankopfer ein Drittel Hin Wein; das sollst du dem HERRN opfern zum lieblichen Geruch.
Zürcher 1931:und an Wein zum Trankopfer auch ein drittel Hin; so bringst du dem Herrn ein lieblich duftendes Opfer dar.
Luther 1912:und Wein zum Trankopfer, auch ein drittel Hin; das sollst du dem Herrn zum süßen Geruch opfern.
Buber-Rosenzweig 1929:und Weins zum Guß einen Drittelkrug darnahe, Ruch des Geruhens IHM;
Tur-Sinai 1954:Und Wein zum Gußopfer, ein Drittel Hin, sollst du darbringen zum Duft der Befriedigung für den Ewigen.
Luther 1545 (Original):vnd wein zum Tranckopffer auch des dritten teils vom Hin, das soltu dem HERRN zum süssen geruch opffern.
Luther 1545 (hochdeutsch):und Wein zum Trankopfer, auch des dritten Teils vom Hin. Das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern.
NeÜ 2024:und als Trankopfer einem Liter Wein: ein Geruch, der Jahwe erfreut.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und als Trankopfer bringst du ein drittel Hin Wein dar - ein wohlgefälliger Geruch für Jahweh.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 15, 5; 4. Mose 28, 14; 4. Mose 29, 18
English Standard Version 2001:And for the drink offering you shall offer a third of a hin of wine, a pleasing aroma to the LORD.
King James Version 1611:And for a drink offering thou shalt offer the third [part] of an hin of wine, [for] a sweet savour unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵֽיחַ נִיחֹחַ לַיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Obwohl die Israeliten gegen den Herrn rebelliert hatten und unter seinem Gericht standen, plante der Herr immer noch, ihnen das Land Kanaan zu geben. Diese Gesetze gingen davon aus, dass das Volk ins Land Kanaan einzieht (15, 2.17). 15, 1 Dieses Gesetz des Speisopfers unterscheidet sich von dem in 3. Mose 2. Die Speisopfer in 3. Mose wurden dem Herrn gesondert als Gabe dargebracht. Hier wurde erstmals erlaubt, Speisund Trankopfer zusammen mit einem Brandoder Friedensopfer darzubringen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 15, 7
Sermon-Online