4. Mose 21, 12

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 21, Vers: 12

4. Mose 21, 11
4. Mose 21, 13

Luther 1984:Von da zogen sie weiter und lagerten sich am Bach Sered.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Von dort zogen sie weiter und lagerten im Bachtal Sered.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Von dort brachen sie auf und lagerten sich am Bach Sered-a-. -a) 5. Mose 2, 13.18.24.
Schlachter 1952:Von dannen zogen sie weiter und lagerten sich an dem Bach Sared.
Schlachter 2000 (05.2003):Von dort brachen sie auf und lagerten sich an dem Bach Sered.
Zürcher 1931:Von hier zogen sie weiter und lagerten sich am Bache Sered.
Luther 1912:Und von da zogen sie und lagerten sich am Bach Sered.
Buber-Rosenzweig 1929:Von dort zogen sie und lagerten im Bachgrund Sared.
Tur-Sinai 1954:Von dort brachen sie auf und lagerten am Bach Sered.
Luther 1545 (Original):Von dannen zogen sie vnd lagerten sich am bach Sared.
Luther 1545 (hochdeutsch):Von dannen zogen sie und lagerten sich am Bach Sared.
NeÜ 2024:Von dort aus zogen sie ins Tal des Sered-Bachs (Wadi el-Hesa, das ins südöstliche Ende des Toten Meeres mündet.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Von dort brachen sie auf und lagerten am Bach Sered.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 2, 13
English Standard Version 2001:From there they set out and camped in the Valley of Zered.
King James Version 1611:From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
Westminster Leningrad Codex:מִשָּׁם נָסָעוּ וַֽיַּחֲנוּ בְּנַחַל זָֽרֶד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 10: Israel umkreiste sowohl Edom als auch Moab und lagerte nördlich des Baches Arnon im Gebiet der Amoriter.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 21, 12
Sermon-Online